Provérbios 14
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVI
1 The wise woman buildeth her house; But the foolish teareth it down with her hands.
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas com as próprias mãos a insensata derruba a sua.
2 He who walketh in uprightness feareth the LORD; But he who is perverse in his ways despiseth him.
2 Quem anda direito teme o Senhor, mas quem segue caminhos enganosos o despreza.
3 In the mouth of the foolish pride is a scourge; But the lips of the wise preserve them.
3 A conversa do insensato traz a vara para as suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.
4 Where there are no oxen, the crib is clean; But there is great increase by the strength of the ox.
4 Onde não há bois o celeiro fica vazio, mas da força do boi vem a grande colheita.
5 A faithful witness doth not lie; But a false witness poureth forth lies.
5 A testemunha sincera não engana, mas a falsa transborda em mentiras.
6 The scoffer seeketh wisdom, and findeth it not; But knowledge is easy to the man of understanding.
6 O zombador busca sabedoria e nada encontra, mas o conhecimento vem facilmente ao que tem discernimento.
7 Go from the presence of a foolish man; For thou hast not perceived in him the lips of knowledge.
7 Mantenha-se longe do tolo, pois você não achará conhecimento no que ele falar.
8 The wisdom of the prudent is in giving heed to his way; But the folly of fools is deceit.
8 A sabedoria do homem prudente é discernir o seu caminho, mas a insensatez dos tolos é enganosa.
9 Fools make a mock at sin; But with the upright is favor.
9 Os insensatos zombam da idéia de reparar o pecado cometido, mas a boa vontade está entre os justos.
10 The heart knoweth its own bitterness. And a stranger cannot intermeddle with its joy.
10 Cada coração conhece a sua própria amargura, e não há quem possa partilhar sua alegria.
11 The house of the wicked shall be destroyed; But the tent of the upright shall flourish.
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 There is a way which seemeth right to a man, But its end is the way to death.
12 Há caminho que parece certo ao homem, mas no final conduz à morte.
13 Even in laughter the heart is sorrowful, And the end of joy is grief.
13 Mesmo no riso o coração pode sofrer, e a alegria pode terminar em tristeza.
14 The perverse in heart shall be filled with his own ways; And from himself shall the good man be satisfied.
14 Os infiéis receberão a retribuição de sua conduta, mas o homem bom será recompensado.
15 The simple man believeth every word; But the prudent looketh well to his steps.
15 O inexperiente acredita em qualquer coisa, mas o homem prudente vê bem onde pisa.
16 The wise man feareth, and departeth from evil; But the fool is haughty and confident.
16 O sábio é cauteloso e evita o mal, mas o tolo é impetuoso e irresponsável.
17 He who is hasty in his anger will commit folly; And the man of wicked devices will be hated.
17 Quem é irritadiço faz tolices, e o homem cheio de astúcias é odiado.
18 The simple inherit folly; But the prudent are crowned with knowledge.
18 Os inexperientes herdam a insensatez, mas o conhecimento é a coroa dos prudentes.
19 The evil bow before the good; Yea, the wicked at the gates of the righteous.
19 Os maus se inclinarão diante dos homens de bem, e os ímpios, às portas da justiça.
20 The poor is hated even by his own neighbor; But the rich hath many friends.
20 Os pobres são evitados até por seus vizinhos, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 He who despiseth his neighbor sinneth; But happy is he who hath mercy on the poor.
21 Quem despreza o próximo comete pecado, mas como é feliz quem trata com bondade os necessitados!
22 Do not they who devise evil fail of their end? But they who devise good meet with kindness and truth.
22 Não é certo que se perdem os que só pensam no mal? Mas os que planejam o bem encontram amor e fidelidade.
23 In all labor there is profit; But the talk of the lips tendeth only to penury.
23 Todo trabalho árduo traz proveito, mas o só falar leva à pobreza.
24 Riches are a crown to the wise; But the promotion of fools is folly.
24 A riqueza dos sábios é a sua coroa, mas a insensatez dos tolos produz apenas insensatez.
25 A true witness saveth lives; But a deceitful witness poureth forth lies.
25 A testemunha que fala a verdade salva vidas, mas a testemunha falsa é enganosa.
26 In the fear of the LORD is strong confidence; Yea, to his children he will be a refuge.
26 Aquele que teme ao Senhor possui uma fortaleza segura, refúgio para os seus filhos.
27 The fear of the LORD is a fountain of life; By it men escape from the snares of death.
27 O temor do Senhor é fonte de vida, e afasta das armadilhas da morte.
28 In a numerous people is the glory of a king; But the want of people is the destruction of a prince.
28 Uma grande população é a glória do rei, mas, sem súditos, o príncipe está arruinado.
29 He who is slow to anger is of great understanding. But he who is of a hasty spirit setteth folly on high.
29 O homem paciente dá prova de grande entendimento, mas o precipitado revela insensatez.
30 A quiet heart is the life of the flesh; But the ferment of passion is rottenness to the bones.
30 O coração em paz dá vida ao corpo, mas a inveja apodrece os ossos.
31 He who oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he who hath mercy on the poor honoreth him.
31 Aquele que oprime o pobre com isso despreza o seu Criador, mas quem ao necessitado trata com bondade honra a Deus.
32 By his wickedness the wicked is thrust down; But the righteous hath hope even in death.
32 Quando chega a calamidade, os ímpios são derrubados; os justos, porém, até em face da morte encontram refúgio.
33 Wisdom resteth quietly in the heart of the wise; But in the breast of fools it will be made known.
33 A sabedoria repousa no coração dos que têm discernimento e mesmo entre os tolos ela se deixa conhecer.
34 Righteousness exalteth a people; But the reproach of nations is sin.
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.
35 The king's favor is toward a wise servant; But his wrath is against him that causeth shame.
35 O servo sábio agrada o rei, mas o que procede vergonhosamente incorre em sua ira.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.