Provérbios 14
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARA
1 The wise woman buildeth her house; But the foolish teareth it down with her hands.
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas a insensata, com as próprias mãos, a derriba.
2 He who walketh in uprightness feareth the LORD; But he who is perverse in his ways despiseth him.
2 O que anda na retidão teme ao Senhor , mas o que anda em caminhos tortuosos, esse o despreza.
3 In the mouth of the foolish pride is a scourge; But the lips of the wise preserve them.
3 Está na boca do insensato a vara para a sua própria soberba, mas os lábios do prudente o preservarão.
4 Where there are no oxen, the crib is clean; But there is great increase by the strength of the ox.
4 Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 A faithful witness doth not lie; But a false witness poureth forth lies.
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa se desboca em mentiras.
6 The scoffer seeketh wisdom, and findeth it not; But knowledge is easy to the man of understanding.
6 O escarnecedor procura a sabedoria e não a encontra, mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 Go from the presence of a foolish man; For thou hast not perceived in him the lips of knowledge.
7 Foge da presença do homem insensato, porque nele não divisarás lábios de conhecimento.
8 The wisdom of the prudent is in giving heed to his way; But the folly of fools is deceit.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu próprio caminho, mas a estultícia dos insensatos é enganadora.
9 Fools make a mock at sin; But with the upright is favor.
9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 The heart knoweth its own bitterness. And a stranger cannot intermeddle with its joy.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e da sua alegria não participará o estranho.
11 The house of the wicked shall be destroyed; But the tent of the upright shall flourish.
11 A casa dos perversos será destruída, mas a tenda dos retos florescerá.
12 There is a way which seemeth right to a man, But its end is the way to death.
12 Há caminho que ao homem parece direito, mas ao cabo dá em caminhos de morte.
13 Even in laughter the heart is sorrowful, And the end of joy is grief.
13 Até no riso tem dor o coração, e o fim da alegria é tristeza.
14 The perverse in heart shall be filled with his own ways; And from himself shall the good man be satisfied.
14 O infiel de coração dos seus próprios caminhos se farta, como do seu próprio proceder, o homem de bem.
15 The simple man believeth every word; But the prudent looketh well to his steps.
15 O simples dá crédito a toda palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 The wise man feareth, and departeth from evil; But the fool is haughty and confident.
16 O sábio é cauteloso e desvia-se do mal, mas o insensato encoleriza-se e dá-se por seguro.
17 He who is hasty in his anger will commit folly; And the man of wicked devices will be hated.
17 O que presto se ira faz loucuras, e o homem de maus desígnios é odiado.
18 The simple inherit folly; But the prudent are crowned with knowledge.
18 Os simples herdam a estultícia, mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 The evil bow before the good; Yea, the wicked at the gates of the righteous.
19 Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os perversos, junto às portas do justo.
20 The poor is hated even by his own neighbor; But the rich hath many friends.
20 O pobre é odiado até do vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 He who despiseth his neighbor sinneth; But happy is he who hath mercy on the poor.
21 O que despreza ao seu vizinho peca, mas o que se compadece dos pobres é feliz.
22 Do not they who devise evil fail of their end? But they who devise good meet with kindness and truth.
22 Acaso, não erram os que maquinam o mal? Mas amor e fidelidade haverá para os que planejam o bem.
23 In all labor there is profit; But the talk of the lips tendeth only to penury.
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria.
24 Riches are a crown to the wise; But the promotion of fools is folly.
24 Aos sábios a riqueza é coroa, mas a estultícia dos insensatos não passa de estultícia.
25 A true witness saveth lives; But a deceitful witness poureth forth lies.
25 A testemunha verdadeira livra almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 In the fear of the LORD is strong confidence; Yea, to his children he will be a refuge.
26 No temor do Senhor , tem o homem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
27 The fear of the LORD is a fountain of life; By it men escape from the snares of death.
27 O temor do Senhor é fonte de vida para evitar os laços da morte.
28 In a numerous people is the glory of a king; But the want of people is the destruction of a prince.
28 Na multidão do povo, está a glória do rei, mas, na falta de povo, a ruína do príncipe.
29 He who is slow to anger is of great understanding. But he who is of a hasty spirit setteth folly on high.
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 A quiet heart is the life of the flesh; But the ferment of passion is rottenness to the bones.
30 O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 He who oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he who hath mercy on the poor honoreth him.
31 O que oprime ao pobre insulta aquele que o criou, mas a este honra o que se compadece do necessitado.
32 By his wickedness the wicked is thrust down; But the righteous hath hope even in death.
32 Pela sua malícia é derribado o perverso, mas o justo, ainda morrendo, tem esperança.
33 Wisdom resteth quietly in the heart of the wise; But in the breast of fools it will be made known.
33 No coração do prudente, repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos insensatos vem a lume.
34 Righteousness exalteth a people; But the reproach of nations is sin.
34 A justiça exalta as nações, mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 The king's favor is toward a wise servant; But his wrath is against him that causeth shame.
35 O servo prudente goza do favor do rei, mas o que procede indignamente é objeto do seu furor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.