Provérbios 14

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs BKJ

Sair da comparação
1 The wise woman buildeth her house; But the foolish teareth it down with her hands.
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa, mas a tola a derruba com suas mãos.
2 He who walketh in uprightness feareth the LORD; But he who is perverse in his ways despiseth him.
2 Aquele que anda na sua retidão teme ao ­SENHOR, mas aquele que é perverso em seus caminhos o despreza.
3 In the mouth of the foolish pride is a scourge; But the lips of the wise preserve them.
3 Na boca do tolo há uma vara para o seu orgulho, mas os lábios dos sábios os preservarão.
4 Where there are no oxen, the crib is clean; But there is great increase by the strength of the ox.
4 Onde não há bois, o estábulo é limpo, mas pela força do boi há muito crescimento.
5 A faithful witness doth not lie; But a false witness poureth forth lies.
5 Uma testemunha fiel não mentirá, mas uma falsa testemunha proferirá mentiras.
6 The scoffer seeketh wisdom, and findeth it not; But knowledge is easy to the man of understanding.
6 O escarnecedor busca sabedoria e não a encontra, mas o conhecimento é fácil para aquele que entende.
7 Go from the presence of a foolish man; For thou hast not perceived in him the lips of knowledge.
7 Sai da presença de um homem tolo, quando não achares nele os lábios do conhecimento.
8 The wisdom of the prudent is in giving heed to his way; But the folly of fools is deceit.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a loucura dos tolos é o engano.
9 Fools make a mock at sin; But with the upright is favor.
9 Os tolos zombam do pecado, mas entre os justos há benevolência.
10 The heart knoweth its own bitterness. And a stranger cannot intermeddle with its joy.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e um estranho não intervém na sua alegria.
11 The house of the wicked shall be destroyed; But the tent of the upright shall flourish.
11 A casa dos ímpios será derrubada, mas o tabernáculo dos retos florescerá.
12 There is a way which seemeth right to a man, But its end is the way to death.
12 Há um caminho que parece certo ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
13 Even in laughter the heart is sorrowful, And the end of joy is grief.
13 Até no riso o coração é desgostoso, e o fim da alegria é tristeza.
14 The perverse in heart shall be filled with his own ways; And from himself shall the good man be satisfied.
14 O apóstata de coração se preencherá de seus próprios caminhos, e o bom homem se satisfará de si mesmo.
15 The simple man believeth every word; But the prudent looketh well to his steps.
15 O simples acredita em cada palavra, mas o homem prudente olha bem por onde vai.
16 The wise man feareth, and departeth from evil; But the fool is haughty and confident.
16 O homem sábio teme, e aparta-se do mal, mas o tolo se enfurece, e é confiante.
17 He who is hasty in his anger will commit folly; And the man of wicked devices will be hated.
17 Aquele que logo fica irado trata tolamente; e o homem de perversas imaginações é odiado
18 The simple inherit folly; But the prudent are crowned with knowledge.
18 Os simples herdam a loucura, mas os prudentes são coroados com o conhecimento.
19 The evil bow before the good; Yea, the wicked at the gates of the righteous.
19 Os maus se curvam diante dos bons, e os perversos aos portões dos justos.
20 The poor is hated even by his own neighbor; But the rich hath many friends.
20 O pobre é odiado até pelo seu próprio vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 He who despiseth his neighbor sinneth; But happy is he who hath mercy on the poor.
21 Aquele que despreza o seu vizinho peca, mas aquele que tem misericórdia do pobre, feliz ele é.
22 Do not they who devise evil fail of their end? But they who devise good meet with kindness and truth.
22 Não erram os que maquinam o mal? Mas a misericórdia e a verdade serão para aqueles que maquinam o bem.
23 In all labor there is profit; But the talk of the lips tendeth only to penury.
23 Em todo trabalho há lucro, mas o falar dos lábios tende somente à pobreza.
24 Riches are a crown to the wise; But the promotion of fools is folly.
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, mas a tolice dos tolos é loucura.
25 A true witness saveth lives; But a deceitful witness poureth forth lies.
25 Uma testemunha verdadeira livra almas, mas uma testemunha enganosa fala mentiras.
26 In the fear of the LORD is strong confidence; Yea, to his children he will be a refuge.
26 No temor do ­SENHOR há forte confiança, e seus filhos terão um lugar de refúgio.
27 The fear of the LORD is a fountain of life; By it men escape from the snares of death.
27 O temor do ­SENHOR é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 In a numerous people is the glory of a king; But the want of people is the destruction of a prince.
28 Na multidão do povo está a honra do rei, mas na falta de povo está a destruição do príncipe.
29 He who is slow to anger is of great understanding. But he who is of a hasty spirit setteth folly on high.
29 Aquele que é tardio em irar-se é grande em entendimento, mas aquele que é de espírito impaciente, exalta a loucura.
30 A quiet heart is the life of the flesh; But the ferment of passion is rottenness to the bones.
30 O coração sadio é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 He who oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he who hath mercy on the poor honoreth him.
31 Aquele que oprime o pobre afronta o seu Criador, mas aquele que o honra tem misericórdia dos pobres.
32 By his wickedness the wicked is thrust down; But the righteous hath hope even in death.
32 Os perversos são desviados em sua maldade, mas o justo tem esperança em sua morte.
33 Wisdom resteth quietly in the heart of the wise; But in the breast of fools it will be made known.
33 A sabedoria repousa no coração daquele que tem entendimento, mas aquele que está no meio dos tolos se faz conhecido.
34 Righteousness exalteth a people; But the reproach of nations is sin.
34 A justiça exalta uma nação; mas o pecado é um opróbrio para qualquer povo.
35 The king's favor is toward a wise servant; But his wrath is against him that causeth shame.
35 O favor do rei é direcionado ao servo sábio, mas sua ira é contra aquele que causa vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.