Jó 34

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And Elihu proceeded, and said:
1 Então Eliú disse:
2 Hear my words, ye wise men! Give ear to me, ye that have knowledge!
2 “Ouçam-me, vocês que são sábios; prestem atenção, vocês que têm conhecimento.
3 For the ear trieth words, As the mouth tasteth meat.
3 Jó disse: ‘O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores’.
4 Let us examine for ourselves what is right; Let us know among ourselves what is true.
4 Portanto, vamos discernir para nós mesmos o que é certo; vamos descobrir juntos o que é bom.
5 Job hath said, “I am righteous, And God refuseth me justice.
5 Pois Jó também disse: ‘Sou inocente, mas Deus tirou de mim meus direitos.
6 Though I am innocent, I am made a liar; My wound is incurable, though I am free from transgression.”
6 Sou inocente, mas eles me chamam de mentiroso; minha dor é incurável, embora eu não tenha pecado’.
7 Where is the man like Job, Who drinketh impiety like water;
7 “Digam-me, alguma vez houve um homem como Jó, com sua sede por palavras irreverentes?
8 Who goeth in company with evil-doers, And walketh with wicked men?
8 Escolhe como companheiros os que praticam o mal e anda com homens perversos.
9 For he hath said, “A man hath no advantage, When he delighteth himself in God.”
9 Chegou até a dizer: ‘Por que desperdiçar meu tempo tentando agradar a Deus?’.
10 Wherefore hearken to me, ye men of understanding! Far be iniquity from God; Yea, far be injustice from the Almighty!
10 “Ouçam-me, vocês que têm entendimento: Deus não peca de forma alguma! O Todo-poderoso não pratica o mal!
11 For what a man hath done he will requite him, And render to every one according to his deeds.
11 Ele retribui a cada um de acordo com seus atos; trata as pessoas como merecem.
12 Surely God will not do iniquity, Nor will the Almighty pervert justice.
12 Na verdade, Deus não fará o mal; o Todo-poderoso não cometerá injustiça.
13 Who hath given him the charge of the earth? Or who hath created the whole world?
13 Quem entregou a terra aos cuidados de Deus? Quem o fez responsável por todo o mundo?
14 Should he set his heart against man, Should he take back his spirit and his breath,
14 Se Deus retirasse seu espírito e removesse seu sopro,
15 Then would all flesh expire together; Yea, man would return to the dust.
15 toda a vida cessaria, e a humanidade voltaria ao pó.
16 If thou hast understanding, hear this! Give ear to the voice of my words!
16 “Portanto, se você é sábio, ouça-me; preste atenção ao que digo.
17 Shall he, that hateth justice, govern? Wilt thou then condemn the just and mighty One?
17 Acaso Deus poderia governar se odiasse a justiça? Você pretende condenar o Juiz todo-poderoso?
18 Is it fit to say to a king, Thou art wicked; Or to princes, Ye are unrighteous?
18 Ele diz aos reis: ‘Vocês são perversos’, e aos nobres: ‘Vocês são injustos’.
19 How much less to him that is not partial to princes, Nor regardeth the rich more than the poor? For they are all the work of his hands.
19 Para Deus, não importa a posição da pessoa; ele não dá mais atenção aos ricos que aos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 In a moment they die; yea, at midnight Do the people stagger and pass away, And the mighty are destroyed without hand.
20 Morrem de repente, falecem no meio da noite; os poderosos são removidos sem a ajuda de mãos humanas.
21 For his eyes are upon the ways of man; He seeth all his steps.
21 “Pois Deus observa como as pessoas vivem; ele vê tudo que fazem.
22 There is no darkness, nor shadow of death, Where evil-doers may hide themselves.
22 Não há escuridão densa o bastante onde os perversos possam se esconder de seus olhos.
23 He needeth not attend long to a man, That he may go into judgment before God;
23 Não são as pessoas que decidem o momento em que comparecerão diante de Deus para ser julgadas.
24 He dasheth in pieces the mighty without inquiry, And setteth up others in their stead.
24 Ele destrói os poderosos sem consultar ninguém e põe outros em seu lugar.
25 Therefore he knoweth their works, And in a night he overthroweth them, so that they are destroyed.
25 Ele sabe o que fazem e à noite os derruba e os destrói.
26 On account of their wickedness he smiteth them, In the presence of many beholders;
26 Ele os fere porque são perversos e os castiga em público, para que todos vejam.
27 Because they turned away from him, And had no regard to his ways,
27 Pois deixaram de segui-lo e não têm respeito algum por seus caminhos.
28 And caused the cry of the poor to come before him; For he heareth the cry of the oppressed.
28 Fazem os pobres clamar e chamar a atenção de Deus, e ele ouve os gritos dos aflitos.
29 When he giveth rest, who can cause trouble? And when he hideth his face, Who can behold him?
29 Mas, se ele permanecer calado, quem o criticará? Quando ele esconde seu rosto, ninguém pode encontrá-lo, nem indivíduo nem nação.
30 So is it with nations and individuals alike! That the wicked may no more rule, And may not be snares to the people.
30 Ele impede que os ímpios governem, para que não sejam uma cilada para o povo.
31 Surely thou shouldst say unto God, “I have received chastisement; I will no more offend;
31 “Por que ninguém diz a Deus: ‘Pequei, mas não voltarei a pecar’?
32 What I see not, teach thou me! If I have done iniquity, I will do it no more.”
32 Ou: ‘Não sei qual foi meu erro; mostra-me se fiz o mal, e deixarei de fazê-lo de imediato’?
33 Shall he recompense according to thy mind, Because thou refusest, or because thou choosest, and not he? Speak, if thou hast knowledge!
33 “Acaso Deus deve adaptar a justiça dele a suas exigências? Você o rejeitou! A escolha é sua, não minha; compartilhe sua sabedoria conosco.
34 Men of understanding, Wise men, who hear me, will say,
34 Afinal, pessoas inteligentes me dirão, e os sábios que me ouvem falarão:
35 “Job hath spoken without knowledge, And his words are without wisdom.”
35 ‘Jó fala por ignorância; suas palavras não fazem sentido’.
36 I desire that Job may be tried to the last, For answering like wicked men.
36 Jó, você merece o castigo mais severo pelo modo perverso como falou.
37 For he addeth impiety to his sin; He clappeth his hands among us, And multiplieth words against God.
37 Pois, ao seu pecado, acrescentou a rebeldia; não mostra respeito e não para de falar contra Deus”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.