Jó 34
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs BKJ
1 And Elihu proceeded, and said:
1 Ademais, Eliú respondeu e disse:
2 Hear my words, ye wise men! Give ear to me, ye that have knowledge!
2 Ouvi minhas palavras, ó vós, homens sábios, e dai ouvidos a mim, vós que tendes conhecimento.
3 For the ear trieth words, As the mouth tasteth meat.
3 Porque o ouvido prova as palavras, como a boca prova o alimento.
4 Let us examine for ourselves what is right; Let us know among ourselves what is true.
4 Escolhamos para nós o julgamento; saibamos entre nós o que é bom.
5 Job hath said, “I am righteous, And God refuseth me justice.
5 Porque Jó disse: Eu sou justo, e Deus levou embora o meu julgamento.
6 Though I am innocent, I am made a liar; My wound is incurable, though I am free from transgression.”
6 Deveria eu mentir contra o meu direito? Minha ferida é incurável sem transgressão.
7 Where is the man like Job, Who drinketh impiety like water;
7 Que homem é como Jó, que bebe o escárnio como água?
8 Who goeth in company with evil-doers, And walketh with wicked men?
8 Que anda em companhia dos trabalhadores da iniquidade, e caminha com os homens perversos.
9 For he hath said, “A man hath no advantage, When he delighteth himself in God.”
9 Porque ele disse: Nada lucra o homem ao deleitar-se em Deus.
10 Wherefore hearken to me, ye men of understanding! Far be iniquity from God; Yea, far be injustice from the Almighty!
10 Portanto, ouvi-me, vós homens de entendimento: Longe esteja de Deus o fazer a maldade; e do Todo-Poderoso, a prática da iniquidade.
11 For what a man hath done he will requite him, And render to every one according to his deeds.
11 Porque o trabalho de um homem ele lhe retribuirá, e fará com que cada homem receba de acordo com os seus caminhos.
12 Surely God will not do iniquity, Nor will the Almighty pervert justice.
12 Sim, certamente Deus não agirá perversamente, nem perverterá o Todo-Poderoso o julgamento.
13 Who hath given him the charge of the earth? Or who hath created the whole world?
13 Quem fez a terra sob os céus, ou quem organizou o mundo todo?
14 Should he set his heart against man, Should he take back his spirit and his breath,
14 Se ele puser seu coração sobre o homem, se ele juntar para si o seu espírito e o seu fôlego,
15 Then would all flesh expire together; Yea, man would return to the dust.
15 toda a carne perecerá juntamente, e o homem voltará novamente ao pó.
16 If thou hast understanding, hear this! Give ear to the voice of my words!
16 Se agora tens entendimento, ouve isto: escuta a voz das minhas palavras.
17 Shall he, that hateth justice, govern? Wilt thou then condemn the just and mighty One?
17 Deve aquele que odeia o direito governar? E tu condenarias aquele que é o mais justo?
18 Is it fit to say to a king, Thou art wicked; Or to princes, Ye are unrighteous?
18 É certo dizer a um rei: Tu és perverso? E aos príncipes: Sois ímpios?
19 How much less to him that is not partial to princes, Nor regardeth the rich more than the poor? For they are all the work of his hands.
19 Quanto menos àquele, que não aceita as pessoas dos príncipes, nem considera os ricos mais do que os pobres? Porque todos eles são obra de suas mãos.
20 In a moment they die; yea, at midnight Do the people stagger and pass away, And the mighty are destroyed without hand.
20 Em um momento eles morrerão; e as pessoas serão perturbadas até a meia-noite, e morrerão; e os poderosos serão tomados sem que haja mão.
21 For his eyes are upon the ways of man; He seeth all his steps.
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos do homem; e ele vê todos os seus passos.
22 There is no darkness, nor shadow of death, Where evil-doers may hide themselves.
22 Não há trevas, nem sombra de morte, onde os trabalhadores da iniquidade possam se esconder.
23 He needeth not attend long to a man, That he may go into judgment before God;
23 Porque ele não colocará sobre o homem mais do que o justo; para que ele entre em julgamento com Deus.
24 He dasheth in pieces the mighty without inquiry, And setteth up others in their stead.
24 Ele partirá em pedaços homens poderosos sem número, e colocará outros em seu lugar.
25 Therefore he knoweth their works, And in a night he overthroweth them, so that they are destroyed.
25 Portanto, ele conhece suas obras, e ele os derruba à noite para que eles sejam destruídos.
26 On account of their wickedness he smiteth them, In the presence of many beholders;
26 Ele os ataca como homens perversos, à vista aberta de outros.
27 Because they turned away from him, And had no regard to his ways,
27 Porque eles viraram as costas para ele, e não consideraram nenhum de seus caminhos,
28 And caused the cry of the poor to come before him; For he heareth the cry of the oppressed.
28 para que eles fizessem com que o clamor do pobre viesse até ele, e que ele ouvisse o clamor dos aflitos.
29 When he giveth rest, who can cause trouble? And when he hideth his face, Who can behold him?
29 Quando ele dá tranquilidade, quem então pode causar problemas? E quando ele esconder a sua face, quem então poderá vê-lo? Seja contra uma nação, seja contra um homem somente;
30 So is it with nations and individuals alike! That the wicked may no more rule, And may not be snares to the people.
30 para que o hipócrita não reine, para que as pessoas não sejam iludidas.
31 Surely thou shouldst say unto God, “I have received chastisement; I will no more offend;
31 Certamente é digno de ser dito a Deus: Eu tenho suportado o castigo, não ofenderei mais.
32 What I see not, teach thou me! If I have done iniquity, I will do it no more.”
32 Aquilo que eu não vejo, ensina-me tu; se tenho feito iniquidade, não o farei mais.
33 Shall he recompense according to thy mind, Because thou refusest, or because thou choosest, and not he? Speak, if thou hast knowledge!
33 Deveria ser de acordo com tua mente? Ele o recompensará, se tu recusares; ou se tu escolhes, e não eu. Portanto, fala o que tu sabes.
34 Men of understanding, Wise men, who hear me, will say,
34 Que os homens de entendimento me digam, e que um homem sábio me ouça.
35 “Job hath spoken without knowledge, And his words are without wisdom.”
35 Jó falou sem conhecimento; e suas palavras eram sem sabedoria.
36 I desire that Job may be tried to the last, For answering like wicked men.
36 Meu desejo é que Jó possa ser provado até o fim por causa de suas respostas aos homens perversos.
37 For he addeth impiety to his sin; He clappeth his hands among us, And multiplieth words against God.
37 Porque ele acrescenta rebelião ao seu pecado, ele bate as mãos no meio de nós, e multiplica suas palavras contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.