Jó 15
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVI
1 Then answered Eliphaz the Temanite, and said:
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 Should a wise man answer with arguments of wind, Or fill his bosom with the east wind?
2 "Responderia o sábio com idéias vãs, ou encheria o estômago com o vento?
3 Should he argue with speech that helpeth him not, And with words which do not profit him?
3 Será que argumentaria com palavras inúteis, com discursos sem valor?
4 Behold, thou makest the fear of God a vain thing, And discouragest prayer before him.
4 Mas você sufoca a piedade e diminui a devoção a Deus.
5 Yea, thy own mouth proclaimeth thy iniquity, Though thou choosest the tongue of the crafty.
5 O seu pecado motiva a sua boca; você adota a linguagem dos astutos.
6 Thy own mouth condemneth thee, and not I; Thy own lips testify against thee.
6 É a sua própria boca que o condena, e não a minha; os seus próprios lábios depõem contra você.
7 Art thou the first man that was born? Wast thou formed before the hills?
7 "Será que você foi o primeiro a nascer? Acaso foi gerado antes das colinas?
8 Hast thou listened in the council of God, And drawn all wisdom to thyself?
8 Você costuma ouvir o conselho secreto de Deus? Só a você pertence a sabedoria?
9 What dost thou know, that we know not also? What dost thou understand, that is a secret to us?
9 Que é que você sabe, que nós não sabemos? Que compreensão têm você, que nós não temos?
10 With us are the aged and hoary-headed; Much older than thy father.
10 Temos do nosso lado homens de cabelos brancos, muito mais velhos que o seu pai.
11 Dost thou despise the consolations of God, And words so full of kindness to thee?
11 Não lhe bastam as consolações divinas, e as nossas palavras amáveis?
12 Why hath thy passion taken possession of thee? And why this winking of thine eyes?
12 Por que você se deixa levar pelo coração, e por que esse brilho nos seus olhos?
13 For against God hast thou turned thy spirit, And uttered such words from thy mouth.
13 Pois contra Deus é que você dirige a sua ira e despeja da sua boca essas palavras!
14 What is man, that he should be pure, And he that is born of woman, that he should be innocent?
14 "Como o homem pode ser puro? Como pode ser justo quem nasce de mulher?
15 Behold, He putteth no trust in his ministering spirits, And the heavens are not pure in his sight;
15 Pois se nem nos seus Deus confia, e se nem os céus são puros aos seus olhos,
16 Much less, abominable and polluted man, Who drinketh iniquity as water.
16 quanto menos o homem, que é impuro e corrupto, e que bebe iniqüidade como água.
17 Hear me, and I will show thee, And that which I have seen will I declare;
17 "Escute-me, e eu lhe explicarei; vou dizer-lhe o que vi,
18 Which the wise men have told, And not kept concealed, as received from their fathers;
18 o que os sábios declaram, sem esconder o que receberam dos seus pais,
19 To whom alone the land was given, And among whom not a stranger wandered.
19 a quem foi dada a terra, e a mais ninguém; nenhum estrangeiro passou entre eles:
20 “All his days the wicked man is in pain; Yea, all the years, that are laid up for the oppressor.
20 O ímpio sofre tormentos a vida toda, como também o homem cruel, nos poucos anos que lhe são reservados.
21 A fearful sound is in his ears; In peace the destroyer cometh upon him.
21 Só ouve ruídos aterrorizantes; quando se sente em paz, ladrões o atacam.
22 He hath no hope that he shall escape from darkness; He is set apart for the sword.
22 Não tem esperança de escapar das trevas; sente-se destinado ao fio da espada.
23 He wandereth about, seeking bread; He knoweth that a day of darkness is at hand.
23 Fica perambulando; é comida para os abutres; sabe muito bem que logo virão sobre ele as trevas.
24 Distress and anguish fill him with dread; They prevail against him like a king ready for the battle.
24 A aflição e a angústia o apavoram e o dominam; como um rei pronto para bater,
25 Because he stretched forth his hand against God, And bade defiance to the Almighty,
25 porque agitou os punhos contra Deus, e desafiou o Todo-poderoso,
26 And ran against him with outstretched neck, With the thick bosses of his bucklers;
26 afrontando-o com arrogância com um escudo grosso e resistente.
27 Because he covered his face with fatness, And gathered fat upon his loins,
27 "Apesar de ter o rosto coberto de gordura e a cintura estufada de carne,
28 And dwelt in desolated cities, In houses which no man inhabiteth, That are ready to become heaps.
28 habitará em cidades prestes a arruinar-se, em casas inabitáveis, caindo aos pedaços.
29 He shall not be rich; his substance shall not endure, And his possessions shall not be extended upon the earth.
29 Nunca mais será rico; sua riqueza não durará, e os seus bens não se propagarão pela terra.
30 He shall not escape from darkness, And the flame shall dry up his branches; Yea, by the breath of His mouth shall he be taken away.
30 Não poderá escapar das trevas; o fogo chamuscará os seus renovos, e o sopro da boca de Deus o arrebatará.
31 “Let not man trust in vanity! he will be deceived; For vanity shall be his recompense.
31 Que ele não se iluda em confiar no que não tem valor, pois nada receberá como compensação.
32 He shall come to his end before his time, And his branch shall not be green.
32 Terá completa paga antes do tempo, e os seus ramos não florescerão.
33 He shall shake off his unripe fruit like the vine, And shed his blossoms like the olive-tree.
33 Ele será como a vinha despojada de suas uvas verdes, como a oliveira que perdeu a sua floração,
34 The house of the unrighteous shall be famished, And fire shall consume the tents of bribery.
34 pois o companheirismo dos ímpios nada lhe trará, e o fogo devorará as tendas dos que gostam de subornar.
35 They conceive mischief, and bring forth misery, And their breast deviseth deceit.”
35 Eles concebem maldade e dão à luz a iniqüidade; seu ventre gera engano".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.