Jó 15

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs BKJ

Sair da comparação
1 Then answered Eliphaz the Temanite, and said:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 Should a wise man answer with arguments of wind, Or fill his bosom with the east wind?
2 Deveria o homem sábio proferir conhecimento vão, e encher sua barriga com o vento do leste?
3 Should he argue with speech that helpeth him not, And with words which do not profit him?
3 Deveria ele argumentar com uma conversa infrutífera, ou fazer discursos com os quais ele não possa fazer algo de bom?
4 Behold, thou makest the fear of God a vain thing, And discouragest prayer before him.
4 Sim, tu rejeitas o temor, e restringes a oração diante de Deus.
5 Yea, thy own mouth proclaimeth thy iniquity, Though thou choosest the tongue of the crafty.
5 Porque a tua boca declara a tua iniquidade; e tu escolhes a língua dos astutos.
6 Thy own mouth condemneth thee, and not I; Thy own lips testify against thee.
6 Tua própria boca te condena, e não eu; sim, teus próprios lábios testificam contra ti.
7 Art thou the first man that was born? Wast thou formed before the hills?
7 És tu o primeiro homem que nasceu? Ou foste feito antes das colinas?
8 Hast thou listened in the council of God, And drawn all wisdom to thyself?
8 Ouviste o segredo de Deus, e restringes a sabedoria para ti mesmo?
9 What dost thou know, that we know not also? What dost thou understand, that is a secret to us?
9 O que tu sabes que nós não saibamos? O que entendes, que não esteja em nós?
10 With us are the aged and hoary-headed; Much older than thy father.
10 Conosco estão os grisalhos e os homens muito velhos, muito mais anciãos do que teu pai.
11 Dost thou despise the consolations of God, And words so full of kindness to thee?
11 As consolações de Deus são pequenas contigo? Há alguma coisa secreta contigo?
12 Why hath thy passion taken possession of thee? And why this winking of thine eyes?
12 Por que teu coração te leva, e por que piscam os teus olhos?
13 For against God hast thou turned thy spirit, And uttered such words from thy mouth.
13 Para que vires teu espírito contra Deus, e deixes tais palavras saírem da tua boca?
14 What is man, that he should be pure, And he that is born of woman, that he should be innocent?
14 O que é o homem, para que seja limpo; e o que é nascido da mulher, para que seja justo?
15 Behold, He putteth no trust in his ministering spirits, And the heavens are not pure in his sight;
15 Eis que ele não coloca confiança nos seus santos; sim, e os céus não estão limpos à sua vista.
16 Much less, abominable and polluted man, Who drinketh iniquity as water.
16 Quão mais abominável e imundo é o homem que bebe a iniquidade como água?
17 Hear me, and I will show thee, And that which I have seen will I declare;
17 Eu te mostrarei, escuta-me, mostrar-te-ei; e aquilo que vi, declararei.
18 Which the wise men have told, And not kept concealed, as received from their fathers;
18 O que os homens sábios têm contado de seus pais, e não o ocultaram;
19 To whom alone the land was given, And among whom not a stranger wandered.
19 aos quais somente a terra foi entregue, e nenhum estranho passou por entre eles.
20 “All his days the wicked man is in pain; Yea, all the years, that are laid up for the oppressor.
20 O homem perverso lida com a dor em todos os seus dias, e o número de anos é oculto ao opressor.
21 A fearful sound is in his ears; In peace the destroyer cometh upon him.
21 Um som terrível está em seus ouvidos; na prosperidade o destruidor virá sobre ele.
22 He hath no hope that he shall escape from darkness; He is set apart for the sword.
22 Ele não crê que retornará das trevas, e que o espera a espada.
23 He wandereth about, seeking bread; He knoweth that a day of darkness is at hand.
23 Ele vagueia em busca de pão, dizendo: Onde está? Ele sabe que o dia das trevas está logo à sua mão.
24 Distress and anguish fill him with dread; They prevail against him like a king ready for the battle.
24 Problema e angústia o deixarão com medo; prevalecerão contra ele, como um rei pronto para a batalha.
25 Because he stretched forth his hand against God, And bade defiance to the Almighty,
25 Porque ele estende a sua mão contra Deus, e se fortalece contra o Todo-Poderoso.
26 And ran against him with outstretched neck, With the thick bosses of his bucklers;
26 Arremete sobre ele, bem na sua cerviz, e contra os pontos grossos dos seus broquéis.
27 Because he covered his face with fatness, And gathered fat upon his loins,
27 Porque ele cobre a sua face com a sua gordura, e cria pedaços de gordura nos seus flancos.
28 And dwelt in desolated cities, In houses which no man inhabiteth, That are ready to become heaps.
28 E ele habita em cidades assoladas, e em casas onde nenhum homem habita, que estão prontas para se tornarem montões.
29 He shall not be rich; his substance shall not endure, And his possessions shall not be extended upon the earth.
29 Ele não será rico, nem o seu bem continuará, nem ele prolongará a sua perfeição sobre a terra.
30 He shall not escape from darkness, And the flame shall dry up his branches; Yea, by the breath of His mouth shall he be taken away.
30 Ele não deixará as trevas; a chama secará os seus galhos, e pelo fôlego de sua boca ele sumirá.
31 “Let not man trust in vanity! he will be deceived; For vanity shall be his recompense.
31 Não confie na vaidade aquele que é enganado, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 He shall come to his end before his time, And his branch shall not be green.
32 Ela se consumará antes do seu tempo, e o seu galho não ficará verde.
33 He shall shake off his unripe fruit like the vine, And shed his blossoms like the olive-tree.
33 Ele sacudirá as suas uvas verdes como a vinha, e lançará fora sua flor como a oliva.
34 The house of the unrighteous shall be famished, And fire shall consume the tents of bribery.
34 Porque a congregação dos hipócritas será desolada, e fogo consumirá os tabernáculos do suborno.
35 They conceive mischief, and bring forth misery, And their breast deviseth deceit.”
35 Eles concebem a malícia, dão à luz a iniquidade, e o seu ventre prepara o engano.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.