Jó 15
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARIB
1 Then answered Eliphaz the Temanite, and said:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita:
2 Should a wise man answer with arguments of wind, Or fill his bosom with the east wind?
2 Porventura responderá o sábio com ciência de vento? E encherá do vento oriental o seu ventre,
3 Should he argue with speech that helpeth him not, And with words which do not profit him?
3 argüindo com palavras que de nada servem, ou com razões com que ele nada aproveita?
4 Behold, thou makest the fear of God a vain thing, And discouragest prayer before him.
4 Na verdade tu destróis a reverência, e impedes a meditação diante de Deus.
5 Yea, thy own mouth proclaimeth thy iniquity, Though thou choosest the tongue of the crafty.
5 Pois a tua iniqüidade ensina a tua boca, e escolhes a língua dos astutos.
6 Thy own mouth condemneth thee, and not I; Thy own lips testify against thee.
6 A tua própria boca te condena, e não eu; e os teus lábios testificam contra ti.
7 Art thou the first man that was born? Wast thou formed before the hills?
7 És tu o primeiro homem que nasceu? Ou foste dado à luz antes dos outeiros?
8 Hast thou listened in the council of God, And drawn all wisdom to thyself?
8 Ou ouviste o secreto conselho de Deus? E a ti só reservas a sabedoria?
9 What dost thou know, that we know not also? What dost thou understand, that is a secret to us?
9 Que sabes tu, que nós não saibamos; que entendes, que não haja em nós?
10 With us are the aged and hoary-headed; Much older than thy father.
10 Conosco estão os encanecidos e idosos, mais idosos do que teu pai.
11 Dost thou despise the consolations of God, And words so full of kindness to thee?
11 Porventura fazes pouco caso das consolações de Deus, ou da palavra que te trata benignamente?
12 Why hath thy passion taken possession of thee? And why this winking of thine eyes?
12 Por que te arrebata o teu coração, e por que flamejam os teus olhos,
13 For against God hast thou turned thy spirit, And uttered such words from thy mouth.
13 de modo que voltas contra Deus o teu espírito, e deixas sair tais palavras da tua boca?
14 What is man, that he should be pure, And he that is born of woman, that he should be innocent?
14 Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce da mulher, para que fique justo?
15 Behold, He putteth no trust in his ministering spirits, And the heavens are not pure in his sight;
15 Eis que Deus não confia nos seus santos, e nem o céu é puro aos seus olhos;
16 Much less, abominable and polluted man, Who drinketh iniquity as water.
16 quanto menos o homem abominável e corrupto, que bebe a iniqüidade como a água?
17 Hear me, and I will show thee, And that which I have seen will I declare;
17 Escuta-me e to mostrarei; contar-te-ei o que tenho visto
18 Which the wise men have told, And not kept concealed, as received from their fathers;
18 {o que os sábios têm anunciado e seus pais não o ocultaram;
19 To whom alone the land was given, And among whom not a stranger wandered.
19 aos quais somente era dada a terra, não havendo estranho algum passado por entre eles};
20 “All his days the wicked man is in pain; Yea, all the years, that are laid up for the oppressor.
20 Todos os dias passa o ímpio em angústia, sim, todos os anos que estão reservados para o opressor.
21 A fearful sound is in his ears; In peace the destroyer cometh upon him.
21 O sonido de terrores está nos seus ouvidos; na prosperidade lhe sobrevém o assolador.
22 He hath no hope that he shall escape from darkness; He is set apart for the sword.
22 Ele não crê que tornará das trevas, mas que o espera a espada.
23 He wandereth about, seeking bread; He knoweth that a day of darkness is at hand.
23 Anda vagueando em busca de pão, dizendo: Onde está? Bem sabe que o dia das trevas lhe está perto, à mão.
24 Distress and anguish fill him with dread; They prevail against him like a king ready for the battle.
24 Amedrontam-no a angústia e a tribulação; prevalecem contra ele, como um rei preparado para a peleja.
25 Because he stretched forth his hand against God, And bade defiance to the Almighty,
25 Porque estendeu a sua mão contra Deus, e contra o Todo-Poderoso se porta com soberba;
26 And ran against him with outstretched neck, With the thick bosses of his bucklers;
26 arremete contra ele com dura cerviz, e com as saliências do seu escudo;
27 Because he covered his face with fatness, And gathered fat upon his loins,
27 porquanto cobriu o seu rosto com a sua gordura, e criou carne gorda nas ilhargas;
28 And dwelt in desolated cities, In houses which no man inhabiteth, That are ready to become heaps.
28 e habitou em cidades assoladas, em casas em que ninguém deveria morar, que estavam a ponto de tornar-se em montões de ruínas;
29 He shall not be rich; his substance shall not endure, And his possessions shall not be extended upon the earth.
29 não se enriquecerá, nem subsistirá a sua fazenda, nem se estenderão pela terra as suas possessões.
30 He shall not escape from darkness, And the flame shall dry up his branches; Yea, by the breath of His mouth shall he be taken away.
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus ramos, e ao sopro da boca de Deus desaparecerá.
31 “Let not man trust in vanity! he will be deceived; For vanity shall be his recompense.
31 Não confie na vaidade, enganando-se a si mesmo; pois a vaidade será a sua recompensa.
32 He shall come to his end before his time, And his branch shall not be green.
32 Antes do seu dia se cumprirá, e o seu ramo não reverdecerá.
33 He shall shake off his unripe fruit like the vine, And shed his blossoms like the olive-tree.
33 Sacudirá as suas uvas verdes, como a vide, e deixará cair a sua flor como a oliveira.
34 The house of the unrighteous shall be famished, And fire shall consume the tents of bribery.
34 Pois a assembléia dos ímpios é estéril, e o fogo consumirá as tendas do suborno.
35 They conceive mischief, and bring forth misery, And their breast deviseth deceit.”
35 Concebem a malícia, e dão à luz a iniqüidade, e o seu coração prepara enganos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.