Salmos 88

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dɔnkiri. Kore dencɛw ta Zaburu. Dɔnkirilabagaw kuntigi. Dɔnkiri min bɛ la ni filen ye. Ezirahikacɛ Heman ta dɔnkiri.
1 Ó Senhor, Deus que me salva, a ti clamo dia e noite.
2 E, Matigi Ala, ne ta kisiri tigi Ala,
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
3 A to ne ta daariri ye se i ma,
3 Tenho sofrido tanto que a minha vida está à beira da sepultura!
4 sabu tɔɔrɔ warara ne ma,
4 Sou contado entre os que descem à cova; sou como um homem que já não tem forças.
5 Ne bɛ jate i ko o ka minw lajigi kaburu kɔnɔ;
5 Fui colocado junto aos mortos, sou como os cadáveres que jazem no túmulo, dos quais já não te lembras, pois foram tirados de tua mão.
6 Ne bɛ ni mɔgɔ saninw le ye,
6 Puseste-me na cova mais profunda, na escuridão das profundezas.
7 I ka ne firi dingadunba le kɔnɔ,
7 Tua ira pesa sobre mim; com todas as tuas ondas me afligiste. Pausa
8 I ka i ta jusugban bɛɛ ben ne kan,
8 Afastaste de mim os meus melhores amigos e me tornaste repugnante para eles. Estou como um preso que não pode fugir;
9 I ka ne lɔnbagaw bɛɛ mabɔ ne ra,
9 minhas vistas já estão fracas de tristeza. A ti, Senhor, clamo cada dia; a ti ergo as minhas mãos.
10 tɔɔrɔ ka ne ɲadenw bɛɛ fin.
10 Acaso mostras as tuas maravilhas aos mortos? Acaso os mortos se levantam e te louvam? Pausa
11 Yala i bɛna kabakow kɛ suw le ye wa?
11 Será que o teu amor é anunciado no túmulo, e a tua fidelidade, no Abismo da Morte?
12 Yala o bɛna i ta ɲumanya ko fɔ kaburu le kɔnɔ wa?
12 Acaso são conhecidas as tuas maravilhas na região das trevas, e os teus feitos de justiça, na terra do esquecimento?
13 Jɔn le ka i ta kabakow lɔn saya dibi ra yi?
13 Mas eu, Senhor, a ti clamo por socorro; já de manhã a minha oração chega à tua presença.
14 Nka ne kɔni, ne bɛ kulera ele Matigi Ala le nɔ fɛ;
14 Por que, Senhor, me rejeitas e escondes de mim o teu rosto?
15 E, Matigi Ala, mun kosɔn i banna ne ra sa?
15 Desde moço tenho sofrido e ando perto da morte; os teus terrores levaram-me ao desespero.
16 Ne kɔni ye ɲanibagatɔ ye kabini ne denmisɛnman, ne ni saya cɛ man jan;
16 Sobre mim se abateu a tua ira; os pavores que me causas me destruíram.
17 I ta dimiba ka ne datugu,
17 Cercam-me o dia todo como uma inundação; envolvem-me por completo.
18 O tɔɔrɔw bɛ ne lamini lon bɛɛ i ko jiwoyo,
18 Tiraste de mim os meus amigos e os meus companheiros; as trevas são a minha única companhia.
19 I ka ne teriw, ani ne sigiɲɔgɔnw bɛɛ mabɔ ne ra,
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.