Salmos 75

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Nin dɔnkiri bɛ la dɔnkiri min lacogo ra, o tɔgɔ ye ko «I kana a cɛn!» Asafu ta Zaburu. Dɔnkiri.
1 Damos-te graças, ó Deus, damos graças, pois perto está o teu nome; todos falam dos teus feitos maravilhosos.
2 Ala, an bɛ i fo ka i waleɲumanlɔn;
2 Tu dizes: "Eu determino o tempo em que julgarei com justiça.
3 Ne Ala ka wagati min latigɛ, ni o sera,
3 Quando treme a terra com todos os seus habitantes, sou eu que mantenho firmes as suas colunas. Pausa
4 Ni dugukolo bɛ yɛrɛyɛrɛ ni a sigibagaw bɛɛ ye,
4 Aos arrogantes digo: ‘Parem de vangloriar-se! ’ E aos ímpios: ‘Não se rebelem!
5 Ne b’a fɔ yɛrɛbonyabagaw ye ko: «Aw kana aw yɛrɛ bonya!»
5 Não se rebelem contra os céus; não falem com insolência’ ".
6 Aw kana aw kun kɔrɔta san fɛ tan,
6 Não é do Oriente nem do Ocidente nem do deserto que vem a exaltação.
7 Sabu bonya tɛ bɔ terebɔyanfan na,
7 É Deus quem julga: Humilha a um, a outro exalta.
8 Ala le bɛ ko bɛɛ latigɛ;
8 Na mão do Senhor está um cálice cheio de vinho espumante e misturado; ele o derrama, e todos os ímpios da terra o bebem até a última gota.
9 Sabu minan dɔ le bɛ Matigi Ala boro;
9 Quanto a mim, para sempre anunciarei essas coisas; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Ne kɔni, ne bɛna nin lakari wagati bɛɛ;
10 Destruirei o poder de todos os ímpios, mas o poder dos justos aumentará.
11 A bɛna mɔgɔjuguw gbanw bɛɛ karikari;
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.