Salmos 75
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs BKJ
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Nin dɔnkiri bɛ la dɔnkiri min lacogo ra, o tɔgɔ ye ko «I kana a cɛn!» Asafu ta Zaburu. Dɔnkiri.
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Salmo ou Canção de Asafe. A ti, ó Deus, damos graças, a ti damos graças, pois o teu nome está perto; tuas maravilhosas obras declaram.
2 Ala, an bɛ i fo ka i waleɲumanlɔn;
2 Quando eu receber a congregação, julgarei retamente.
3 Ne Ala ka wagati min latigɛ, ni o sera,
3 A terra e todos os seus habitantes estão dissolvidos; eu suporto os seus pilares. Selá.
4 Ni dugukolo bɛ yɛrɛyɛrɛ ni a sigibagaw bɛɛ ye,
4 Eu disse aos tolos: Não ajais tolamente; e ao perverso: Não levantai o chifre;
5 Ne b’a fɔ yɛrɛbonyabagaw ye ko: «Aw kana aw yɛrɛ bonya!»
5 Não levanteis o vosso chifre ao alto; não faleis com o pescoço duro.
6 Aw kana aw kun kɔrɔta san fɛ tan,
6 Porquanto o auxílio não vem nem do leste, nem do oeste, nem do sul.
7 Sabu bonya tɛ bɔ terebɔyanfan na,
7 Mas Deus é o juiz; ele derruba um, e estabelece o outro.
8 Ala le bɛ ko bɛɛ latigɛ;
8 Pois na mão do SENHOR há uma taça, e o vinho é tinto; é cheio de mistura; e ele derrama o mesmo, mas as suas borras, todos os perversos da terra as torcerão, e as beberão.
9 Sabu minan dɔ le bɛ Matigi Ala boro;
9 Mas eu declararei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Ne kɔni, ne bɛna nin lakari wagati bɛɛ;
10 Todos os chifres dos perversos também cortarei fora; mas os chifres do justo serão exaltados.
11 A bɛna mɔgɔjuguw gbanw bɛɛ karikari;
11 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.