Salmos 75

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Nin dɔnkiri bɛ la dɔnkiri min lacogo ra, o tɔgɔ ye ko «I kana a cɛn!» Asafu ta Zaburu. Dɔnkiri.
1 A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
2 Ala, an bɛ i fo ka i waleɲumanlɔn;
2 Quando eu ocupar o lugar determinado, julgarei retamente.
3 Ne Ala ka wagati min latigɛ, ni o sera,
3 Dissolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu fortaleci as suas colunas. (Selá)
4 Ni dugukolo bɛ yɛrɛyɛrɛ ni a sigibagaw bɛɛ ye,
4 Disse eu aos loucos: não enlouqueçais; e aos ímpios: não levanteis a fronte;
5 Ne b’a fɔ yɛrɛbonyabagaw ye ko: «Aw kana aw yɛrɛ bonya!»
5 não levanteis a fronte altiva, nem faleis com cerviz dura.
6 Aw kana aw kun kɔrɔta san fɛ tan,
6 Porque nem do Oriente, nem do Ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
7 Sabu bonya tɛ bɔ terebɔyanfan na,
7 Mas Deus é o juiz; a um abate e a outro exalta.
8 Ala le bɛ ko bɛɛ latigɛ;
8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho ferve, cheio de mistura, e dá a beber dele; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes.
9 Sabu minan dɔ le bɛ Matigi Ala boro;
9 Mas, quanto a mim, exultarei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Ne kɔni, ne bɛna nin lakari wagati bɛɛ;
10 E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.
11 A bɛna mɔgɔjuguw gbanw bɛɛ karikari;
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.