Salmos 75
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARIB
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Nin dɔnkiri bɛ la dɔnkiri min lacogo ra, o tɔgɔ ye ko «I kana a cɛn!» Asafu ta Zaburu. Dɔnkiri.
1 Damos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois o teu nome está perto; os que invocam o teu nome anunciam as tuas maravilhas.
2 Ala, an bɛ i fo ka i waleɲumanlɔn;
2 Quando chegar o tempo determinado, julgarei retamente.
3 Ne Ala ka wagati min latigɛ, ni o sera,
3 Dissolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu lhe fortaleci as colunas.
4 Ni dugukolo bɛ yɛrɛyɛrɛ ni a sigibagaw bɛɛ ye,
4 Digo eu aos arrogantes: Não sejais arrogantes; e aos ímpios: Não levanteis a fronte;
5 Ne b’a fɔ yɛrɛbonyabagaw ye ko: «Aw kana aw yɛrɛ bonya!»
5 não levanteis ao alto a vossa fronte, nem faleis com arrogância.
6 Aw kana aw kun kɔrɔta san fɛ tan,
6 Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
7 Sabu bonya tɛ bɔ terebɔyanfan na,
7 Mas Deus é o que julga; a um abate, e a outro exalta.
8 Ala le bɛ ko bɛɛ latigɛ;
8 Porque na mão do Senhor há um cálice, cujo vinho espuma, cheio de mistura, do qual ele dá a beber; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes.
9 Sabu minan dɔ le bɛ Matigi Ala boro;
9 Mas, quanto a mim, exultarei para sempre, cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Ne kɔni, ne bɛna nin lakari wagati bɛɛ;
10 E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.
11 A bɛna mɔgɔjuguw gbanw bɛɛ karikari;
11 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.