Salmos 75

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Nin dɔnkiri bɛ la dɔnkiri min lacogo ra, o tɔgɔ ye ko «I kana a cɛn!» Asafu ta Zaburu. Dɔnkiri.
1 A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
2 Ala, an bɛ i fo ka i waleɲumanlɔn;
2 Quando eu ocupar o lugar determinado, julgarei retamente.
3 Ne Ala ka wagati min latigɛ, ni o sera,
3 A terra e todos os seus moradores estão dissolvidos, mas eu fortaleci as suas colunas. (Selá.)
4 Ni dugukolo bɛ yɛrɛyɛrɛ ni a sigibagaw bɛɛ ye,
4 Disse eu aos loucos: Não enlouqueçais, e aos ímpios: Não levanteis a fronte;
5 Ne b’a fɔ yɛrɛbonyabagaw ye ko: «Aw kana aw yɛrɛ bonya!»
5 Não levanteis a vossa fronte altiva, nem faleis com cerviz dura.
6 Aw kana aw kun kɔrɔta san fɛ tan,
6 Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
7 Sabu bonya tɛ bɔ terebɔyanfan na,
7 Mas Deus é o Juiz: a um abate, e a outro exalta.
8 Ala le bɛ ko bɛɛ latigɛ;
8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho é tinto; está cheio de mistura; e dá a beber dele; mas as escórias dele todos os ímpios da terra as sorverão e beberão.
9 Sabu minan dɔ le bɛ Matigi Ala boro;
9 E eu o declararei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Ne kɔni, ne bɛna nin lakari wagati bɛɛ;
10 E quebrarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.
11 A bɛna mɔgɔjuguw gbanw bɛɛ karikari;
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.