Salmos 67
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NTLH
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Dɔnkiri min bɛ la ni gɔni ye. Zaburu. Alabatodɔnkiri.
1 Ó Deus, tem misericórdia de nós e abençoa-nos! Trata-nos com bondade.
2 Ala ye hina an na, ka baraka don an na,
2 Assim o mundo inteiro conhecerá a tua vontade, e a tua salvação será conhecida por todos os povos.
3 Ni o kɛra, mɔgɔw bɛna i ta kow ɲalɔn dunuɲa kɔnɔ,
3 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
4 Ala, mɔgɔw ye i fo ka i waleɲumanlɔn!
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria porque julgas os povos com justiça e guias as nações do mundo!
5 Siyaw ye ɲagari ka dɔnkiri la ka ninsɔndiya,
5 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
6 Ala, mɔgɔw ye i fo ka i waleɲumanlɔn,
6 A terra deu a sua colheita; Deus, o nosso Deus, nos tem abençoado.
7 Dugukolo sɛnɛfɛnw bɛ den;
7 Ele nos tem abençoado; que os povos do mundo inteiro o
8 Ɔnhɔn, Ala bɛ baraka don an na;
8 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.