Salmos 67

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Dɔnkiri min bɛ la ni gɔni ye. Zaburu. Alabatodɔnkiri.
1 Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós. (Selá)
2 Ala ye hina an na, ka baraka don an na,
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e em todas as nações a tua salvação.
3 Ni o kɛra, mɔgɔw bɛna i ta kow ɲalɔn dunuɲa kɔnɔ,
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 Ala, mɔgɔw ye i fo ka i waleɲumanlɔn!
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com equidade, e governarás as nações sobre a terra. (Selá)
5 Siyaw ye ɲagari ka dɔnkiri la ka ninsɔndiya,
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos, louvem-te os povos todos.
6 Ala, mɔgɔw ye i fo ka i waleɲumanlɔn,
6 Então, a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
7 Dugukolo sɛnɛfɛnw bɛ den;
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.
8 Ɔnhɔn, Ala bɛ baraka don an na;
8 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.