Salmos 67
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NAA
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Dɔnkiri min bɛ la ni gɔni ye. Zaburu. Alabatodɔnkiri.
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o seu rosto;
2 Ala ye hina an na, ka baraka don an na,
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 Ni o kɛra, mɔgɔw bɛna i ta kow ɲalɔn dunuɲa kɔnɔ,
3 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
4 Ala, mɔgɔw ye i fo ka i waleɲumanlɔn!
4 Alegrem-se e exultem as nações, pois julgas os povos com justiça e guias na terra as nações.
5 Siyaw ye ɲagari ka dɔnkiri la ka ninsɔndiya,
5 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
6 Ala, mɔgɔw ye i fo ka i waleɲumanlɔn,
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 Dugukolo sɛnɛfɛnw bɛ den;
7 Que Deus nos abençoe, e todos os confins da terra o temerão.
8 Ɔnhɔn, Ala bɛ baraka don an na;
8 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.