Salmos 66

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Dɔnkiri. Zaburu.
1 Que todos os povos louvem a Deus com gritos de alegria!
2 Aw ye dɔnkiri la k’a tɔgɔ bonya lakari,
2 Cantem hinos de louvor a ele; ofereçam a ele louvores
3 Aw y’a fɔ Ala ye ko: «I ta kow ye siranyakobaw ye!
3 Digam isto a Deus: “Como são espantosas as coisas que fazes! O teu poder é tão grande, que os teus inimigos ficam com medo e se curvam diante de ti.
4 Dunuɲa bɛɛ lajɛnnin bɛ a kinbiri gban i kɔrɔ ka i bato,
4 O mundo inteiro te adora e canta louvores a ti; todos cantam hinos em tua honra.”
5 Aw ye na Ala ta kokɛninw flɛ;
5 Venham e vejam o que Deus tem feito, vejam com espanto as coisas que ele tem feito em favor das pessoas.
6 A ka kɔgɔji yɛlɛma k’a kɛ dugukolo jalan ye,
6 Ele mudou o mar em terra seca, e os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Ali nos alegramos com o que ele fez.
7 A siginin bɛ kuntigiya ra wagati bɛɛ, a ta sebagaya baraka ra,
7 Pelo seu poder, ele governa para sempre, e os seus olhos vigiam as nações. Que ninguém se revolte contra Deus!
8 Siyaw, aw ye baraka la an ta Ala ye!
8 Que todas as nações louvem o nosso Deus! Que cantem hinos de louvor em voz alta!
9 A ka an nin ɲanamanya;
9 Ele nos tem mantido vivos e não nos tem deixado cair.
10 E, Ala, i ka an sɛgɛsɛgɛ,
10 Ó Deus, tu nos puseste à prova. Como a prata é provada pelo fogo, assim nos provaste.
11 I tun ka an don jɔ ra,
11 Tu nos deixaste cair numa armadilha e colocaste cargas pesadas nas nossas costas.
12 I k’a to an juguw ka so bori ka yɛlɛn an kunw kan.
12 Deixaste que os nossos inimigos nos pisassem. Passamos pelo fogo e pela água, mas agora nos trouxeste para um lugar seguro.
13 Ne bɛna taga i ta batoso kɔnɔ ni saraka jɛnitaw* ye;
13 Levarei à tua casa os sacrifícios que devem ser completamente queimados; eu te darei o que te prometi.
14 ne da ka dajuru minw ta,
14 Aquilo que prometi, quando estava em aflição, isso mesmo te darei.
15 Ne bɛna bɛgan tɔrɔninw kɛ saraka jɛnitaw ye ka o di i ma,
15 Levarei ovelhas para serem queimadas no altar; oferecerei sacrifícios de touros e cabritos, e a fumaça subirá até o céu.
16 Aw minw bɛɛ bɛ siran Ala ɲa, aw ye na lamɛnni kɛ;
16 Todos vocês que temem a Deus , venham e escutem, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 Ne kulera ni ne da ye k’a wele,
17 Eu gritei, pedindo a sua ajuda; então o louvei com hinos.
18 Ni ne tun ka terenbariya ye ne jusukun na, ka je a kan,
18 Mas, se eu tivesse guardado maus pensamentos no coração, o Senhor não teria me ouvido.
19 Nka can ra, Ala ka ne lamɛn;
19 Porém Deus, de fato, me ouviu e respondeu à minha oração.
20 Ala baraka,
20 Eu louvo a Deus porque ele não deixou de ouvir a minha oração e nunca me negou o seu amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.