Salmos 66

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Dɔnkiri. Zaburu.
1 Aclamem a Deus, todas as terras!
2 Aw ye dɔnkiri la k’a tɔgɔ bonya lakari,
2 Cantem louvores à glória do seu nome, deem glória ao seu louvor.
3 Aw y’a fɔ Ala ye ko: «I ta kow ye siranyakobaw ye!
3 Digam isto a Deus: “Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 Dunuɲa bɛɛ lajɛnnin bɛ a kinbiri gban i kɔrɔ ka i bato,
4 Toda a terra se prostra diante de ti, e canta louvores a ti; canta louvores ao teu nome.”
5 Aw ye na Ala ta kokɛninw flɛ;
5 Venham e vejam as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 A ka kɔgɔji yɛlɛma k’a kɛ dugukolo jalan ye,
6 Transformou o mar em terra seca; eles atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 A siginin bɛ kuntigiya ra wagati bɛɛ, a ta sebagaya baraka ra,
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações. Não se exaltem os rebeldes!
8 Siyaw, aw ye baraka la an ta Ala ye!
8 Bendigam, ó povos, o nosso Deus; façam ouvir a voz do seu louvor.
9 A ka an nin ɲanamanya;
9 É ele quem preserva com vida a nossa alma e não permite que resvalem os nossos pés.
10 E, Ala, i ka an sɛgɛsɛgɛ,
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos refinaste como se faz com a prata.
11 I tun ka an don jɔ ra,
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; puseste uma pesada carga nas nossas costas;
12 I k’a to an juguw ka so bori ka yɛlɛn an kunw kan.
12 fizeste com que os nossos inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 Ne bɛna taga i ta batoso kɔnɔ ni saraka jɛnitaw* ye;
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; a ti pagarei os meus votos,
14 ne da ka dajuru minw ta,
14 que os meus lábios fizeram, e que, no dia da angústia, a minha boca prometeu.
15 Ne bɛna bɛgan tɔrɔninw kɛ saraka jɛnitaw ye ka o di i ma,
15 Oferecerei a ti holocaustos de animais gordos, com aroma de carneiros; oferecerei novilhos e cabritos.
16 Aw minw bɛɛ bɛ siran Ala ɲa, aw ye na lamɛnni kɛ;
16 Venham e escutem, todos vocês que temem a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por minha alma.
17 Ne kulera ni ne da ye k’a wele,
17 A ele clamei com a boca; com a língua o exaltei.
18 Ni ne tun ka terenbariya ye ne jusukun na, ka je a kan,
18 Se, no coração, eu tivesse contemplado iniquidade, o Senhor não teria me ouvido.
19 Nka can ra, Ala ka ne lamɛn;
19 Entretanto, Deus me ouviu e atendeu a voz da minha oração.
20 Ala baraka,
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem afastou de mim a sua graça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.