Salmos 55

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Dɔnkiri min bɛ la ni gɔni ye. Dawuda ta karan.
1 Ouve minha oração, ó Deus! Não ignores meu clamor por socorro!
2 E, Ala, i toro malɔ ne ta daariri ra;
2 Ouve-me e responde-me, pois estou sobrecarregado e confuso.
3 I janto ne kumakan na, i ye ne jaabi;
3 Meus inimigos gritam contra mim e fazem ameaças perversas. Sobre mim trazem desgraças e me perseguem furiosamente.
4 ne juguw ta kumakan kosɔn,
4 Dentro do peito, meu coração acelera; o terror da morte se apodera de mim.
5 Ne sɔnkun bɛ panpanna,
5 Sou tomado de medo e pânico, e não consigo parar de tremer.
6 Siranya ni yɛrɛyɛrɛ ka ne mina,
6 Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria para longe e encontraria descanso.
7 Ne ko: «Jɔn le bɛna kaman di ne ma sa, ne ye kɛ i ko tugani?
7 Sim, fugiria para bem longe, para o sossego do deserto. Interlúdio
8 A flɛ, ne tun bɛna bori ka taga fɔ yɔrɔjan,
8 Sim, eu me apressaria em escapar para um lugar distante do vendaval e da tempestade.
9 Ne tun bɛna teliya ka taga dogoyɔrɔ dɔ ɲini,
9 Confunde-os, Senhor, e frustra seus planos, pois vejo violência e conflito na cidade.
10 E, Matigi, o ta kuma ɲagami, ka o kan taran;
10 Dia e noite os muros são guardados de invasores, mas a perversidade e a maldade estão do lado de dentro.
11 Su ni tere, o kow le bɛ kɛra dugu kogow kunna, ka dugu lamini;
11 Tudo está desmoronando; ameaça e engano correm soltos pelas ruas.
12 cɛnri bɛ yi,
12 Não é meu inimigo que me insulta; se fosse, eu poderia suportar. Não são meus adversários que se levantam contra mim; deles eu poderia me esconder.
13 Ne jugu dɔ le tɛ ne mafiyɛnyara;
13 Antes, é você, meu igual, meu companheiro e amigo chegado.
14 Nka ele lo, ne ni ele min bɛɛ ye mɔgɔ kelen ye,
14 Como era agradável a comunhão que desfrutávamos quando acompanhávamos a multidão à casa de Deus!
15 ne ni ele min ta jɛnɲɔgɔnya tun ka di kosɛbɛ;
15 Que a morte apanhe meus inimigos de surpresa; que desçam vivos à sepultura, pois a maldade mora dentro deles.
16 Ayiwa, saya ye bara ka cun o kan,
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o S
17 Ne kɔni, ne bɛ Ala le wele;
17 Pela manhã, ao meio-dia e à noite, clamo angustiado, e ele ouve minha voz.
18 Wula fɛ, ani sɔgɔma, ani teregban fɛ
18 Ele me resgata e me mantém a salvo na batalha, embora muitos ainda estejam contra mim.
19 Kɛrɛ min dabɔra ne kama, a bɛna ne bɔsi ka bɔ o ra,
19 Deus, que governa desde a eternidade, me ouvirá e lhes dará o que merecem. Interlúdio Pois meus inimigos não querem mudar sua conduta; eles não temem a Deus.
20 Ala bɛna ne lamɛn, ka o bɛɛ majigi,
20 Quanto a meu companheiro, ele traiu seus amigos e não cumpriu suas promessas.
21 Ne jɛnɲɔgɔn bɛ kojugu kɛ a teriw ra,
21 Sua fala é macia como manteiga, mas em seu coração há guerra. Suas palavras são suaves como azeite, mas na verdade são punhais.
22 A darakuma nugunin lo ka tɛmɛ nare kan,
22 Entregue suas aflições ao S enhor , e ele cuidará de você; jamais permitirá que o justo tropece e caia.
23 I ta ko bɛɛ to Matigi Ala boro,
23 Tu, porém, ó Deus, lançarás os perversos no abismo de destruição. Assassinos e mentirosos morrerão ainda jovens, mas eu sempre confiarei em ti.
24 Nka ele Ala kɔni, ele bɛna nin mɔgɔw lajigi fɔ kaburu kɔnɔnɔ.
24 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.