Salmos 35

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dawuda ta Zaburu.
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 Nɛgɛbɛnnan fitini ni nɛgɛbɛnnanba mina,
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 Taman ni biɲɛ mina, ka wuri ne nɔgbɛnbagaw kama!
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 Minw bɛ ne ta saya ɲini,
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 O ye kɛ i ko binjalan, fɔɲɔ bɛ taga ni min ye;
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 O ta sira ye kɛ dibi ye, o ye tɛrɛndɛ a kan;
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 O bagara ne ma ka dinga sogi ne ɲa,
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 Cɛnri ye bara ka cun o kan, k’a sɔrɔ o tun ma sigi ni a ye.
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 Ni o kɛra, ne bɛna ɲagari Matigi Ala baraka ra;
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 Ne bɛna a fɔ ni ne jusukun bɛɛ ye ko:
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 Seerejugu dɔw wurira ne kama;
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 O bɛ ne ta koɲuman sarara ni kojugu le ye;
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 K’a sɔrɔ ne kɔni, ni olugu dɔ tun banara,
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 i ko mɔgɔ b’a kɛ a teri, walama a balema dɔ ye cogo min na.
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 Nka sisan, tɔɔrɔ benna ne kan minkɛ, olugu ɲagaritɔ tagara ɲɔgɔn lajɛn;
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 O Alaɲasiranbariw bɛ ne lɔgɔbɔ, ka ne nɛni,
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 E, Matigi, ele bɛ se ka je ka nin ko flɛ cogo di?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 Ni o kɛra, ne bɛna i fo ka i waleɲumanlɔn i ta mɔgɔw ta jamaba bɛɛ lajɛnnin cɛ ra;
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 Minw ka o yɛrɛ kɛ ne juguw ye gbansan, i kana a to olugu ye ɲagari ne kosɔn;
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 Sabu o da tɛ hɛrakuma fɔ ka ye;
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 O bɛ o da waga ne kama,
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 E, Matigi Ala, ele bɛ o yera; i kana je ka o flɛ!
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 I kunu, i ye wuri ka ne ta jo di ne ma!
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 Ne ta kiti tigɛ ka kaɲa ni i ta terenninya ye, Matigi Ala, ne ta Ala!
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 O kana a fɔ o yɛrɛ kɔnɔ, ko:
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 Minw bɛɛ bɛ ɲagarira ne ta tɔɔrɔw kosɔn,
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 Nka minw b’a fɛ ko Ala ye a yira ko jo bɛ ne fɛ,
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 O ra, ne da bɛna i ta terenninya lakari,
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.