Salmos 35

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dawuda ta Zaburu.
1 Ó Senhor , defende a minha causa contra os que me acusam; luta contra aqueles que me atacam.
2 Nɛgɛbɛnnan fitini ni nɛgɛbɛnnanba mina,
2 Embraça o escudo e a couraça e ergue-te em meu auxílio.
3 Taman ni biɲɛ mina, ka wuri ne nɔgbɛnbagaw kama!
3 Empunha a lança e reprime o passo dos meus perseguidores. Dize à minha alma: “Eu sou a sua salvação.”
4 Minw bɛ ne ta saya ɲini,
4 Sejam confundidos e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e sejam envergonhados os que tramam contra mim.
5 O ye kɛ i ko binjalan, fɔɲɔ bɛ taga ni min ye;
5 Sejam como a palha que o vento leva, impelindo-os o anjo do
6 O ta sira ye kɛ dibi ye, o ye tɛrɛndɛ a kan;
6 Que o caminho deles fique escuro e se torne escorregadio, e que o anjo do
7 O bagara ne ma ka dinga sogi ne ɲa,
7 Pois sem razão me armaram ciladas, sem motivo abriram uma cova para mim.
8 Cɛnri ye bara ka cun o kan, k’a sɔrɔ o tun ma sigi ni a ye.
8 Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos esperar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
9 Ni o kɛra, ne bɛna ɲagari Matigi Ala baraka ra;
9 Então a minha alma se alegrará no e se regozijará na sua salvação.
10 Ne bɛna a fɔ ni ne jusukun bɛɛ ye ko:
10 Todos os meus ossos dirão: “ Pois livras o aflito daquele que é mais forte do que ele; livras o pobre e o necessitado daqueles que os exploram.”
11 Seerejugu dɔw wurira ne kama;
11 Falsas testemunhas se levantam e me interrogam sobre coisas que eu não sei.
12 O bɛ ne ta koɲuman sarara ni kojugu le ye;
12 Pagam-me o mal pelo bem, o que é desolação para a minha alma.
13 K’a sɔrɔ ne kɔni, ni olugu dɔ tun banara,
13 Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas roupas eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito.
14 i ko mɔgɔ b’a kɛ a teri, walama a balema dɔ ye cogo min na.
14 Portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.
15 Nka sisan, tɔɔrɔ benna ne kan minkɛ, olugu ɲagaritɔ tagara ɲɔgɔn lajɛn;
15 Quando, porém, tropecei, eles se alegraram e se reuniram; reuniram-se contra mim; homens sem valor, que eu não conhecia, dilaceraram-me sem tréguas;
16 O Alaɲasiranbariw bɛ ne lɔgɔbɔ, ka ne nɛni,
16 como hipócritas zombadores numa festa, rangiam os dentes contra mim.
17 E, Matigi, ele bɛ se ka je ka nin ko flɛ cogo di?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Livra-me da violência deles; salva dos leões a minha preciosa vida.
18 Ni o kɛra, ne bɛna i fo ka i waleɲumanlɔn i ta mɔgɔw ta jamaba bɛɛ lajɛnnin cɛ ra;
18 Renderei graças na grande congregação, te louvarei no meio da multidão poderosa.
19 Minw ka o yɛrɛ kɛ ne juguw ye gbansan, i kana a to olugu ye ɲagari ne kosɔn;
19 Não se alegrem de mim os que, sem razão, são meus inimigos; não pisquem os olhos os que sem motivo me odeiam.
20 Sabu o da tɛ hɛrakuma fɔ ka ye;
20 Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra.
21 O bɛ o da waga ne kama,
21 Escancaram contra mim a boca e dizem: “Pegamos! Pegamos! Vimos tudo com os nossos próprios olhos!”
22 E, Matigi Ala, ele bɛ o yera; i kana je ka o flɛ!
22 Tu, Senhor , tens visto isso; não te cales; Senhor, não te ausentes de mim.
23 I kunu, i ye wuri ka ne ta jo di ne ma!
23 Acorda e desperta para me fazeres justiça! Defende a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 Ne ta kiti tigɛ ka kaɲa ni i ta terenninya ye, Matigi Ala, ne ta Ala!
24 Julga-me, Senhor , Deus meu, segundo a tua justiça; não permitas que se alegrem à minha custa.
25 O kana a fɔ o yɛrɛ kɔnɔ, ko:
25 Não digam eles lá no seu íntimo: “Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo!” Não digam: “Acabamos com ele!”
26 Minw bɛɛ bɛ ɲagarira ne ta tɔɔrɔw kosɔn,
26 Envergonhem-se e, juntos, sejam cobertos de vexame os que se alegram com o meu mal! Cubram-se de vergonha e humilhação os que se engrandecem contra mim!
27 Nka minw b’a fɛ ko Ala ye a yira ko jo bɛ ne fɛ,
27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão! Que eles digam sempre: “Glorificado seja o que se compraz na prosperidade do seu servo!”
28 O ra, ne da bɛna i ta terenninya lakari,
28 E a minha língua celebrará a tua justiça e o teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.