Salmos 35
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVI
1 Dawuda ta Zaburu.
1 Defende-me, Senhor, dos que me acusam; luta contra os que lutam comigo.
2 Nɛgɛbɛnnan fitini ni nɛgɛbɛnnanba mina,
2 Toma os escudos, o grande e o pequeno; levanta-te e vem socorrer-me.
3 Taman ni biɲɛ mina, ka wuri ne nɔgbɛnbagaw kama!
3 Empunha a lança e o machado de guerra contra os meus perseguidores. Dize à minha alma: "Eu sou a sua salvação".
4 Minw bɛ ne ta saya ɲini,
4 Sejam humilhados e desprezados os que procuram matar-me; retrocedam envergonhados aqueles que tramam a minha ruína.
5 O ye kɛ i ko binjalan, fɔɲɔ bɛ taga ni min ye;
5 Que eles sejam como a palha ao vento, quando o anjo do Senhor os expulsar;
6 O ta sira ye kɛ dibi ye, o ye tɛrɛndɛ a kan;
6 seja a vereda deles sombria e escorregadia, quando o anjo do Senhor os perseguir.
7 O bagara ne ma ka dinga sogi ne ɲa,
7 Já que, sem motivo, prepararam contra mim uma armadilha oculta e, sem motivo, abriram uma cova para mim,
8 Cɛnri ye bara ka cun o kan, k’a sɔrɔ o tun ma sigi ni a ye.
8 que a ruína lhes sobrevenha de surpresa: sejam presos pela armadilha que prepararam, caiam na cova que abriram, para a sua própria ruína.
9 Ni o kɛra, ne bɛna ɲagari Matigi Ala baraka ra;
9 Então a minha alma exultará no Senhor e se regozijará na sua salvação.
10 Ne bɛna a fɔ ni ne jusukun bɛɛ ye ko:
10 Todo o meu ser exclamará: "Quem se compara a ti, Senhor? Tu livras os necessitados daqueles que são mais poderosos do que eles, livras os necessitados e os pobres daqueles que os exploram".
11 Seerejugu dɔw wurira ne kama;
11 Testemunhas maldosas enfrentam-me e questionam-me sobre coisas de que nada sei.
12 O bɛ ne ta koɲuman sarara ni kojugu le ye;
12 Elas me retribuem o bem com o mal e procuram tirar-me a vida.
13 K’a sɔrɔ ne kɔni, ni olugu dɔ tun banara,
13 Contudo, quando estavam doentes, usei vestes de lamento, humilhei-me com jejum e recolhi-me em oração.
14 i ko mɔgɔ b’a kɛ a teri, walama a balema dɔ ye cogo min na.
14 Saí vagueando e pranteando, como por um amigo ou por um irmão. Eu me prostrei enlutado, como quem lamenta por sua mãe.
15 Nka sisan, tɔɔrɔ benna ne kan minkɛ, olugu ɲagaritɔ tagara ɲɔgɔn lajɛn;
15 Mas, quando tropecei, eles se reuniram alegres; sem que eu o soubesse, ajuntaram-se para me atacar. Eles me agrediram sem cessar.
16 O Alaɲasiranbariw bɛ ne lɔgɔbɔ, ka ne nɛni,
16 Como ímpios caçoando do meu refúgio, rosnaram contra mim.
17 E, Matigi, ele bɛ se ka je ka nin ko flɛ cogo di?
17 Senhor, até quando ficarás olhando? Livra-me dos ataques deles, livra a minha vida preciosa desses leões.
18 Ni o kɛra, ne bɛna i fo ka i waleɲumanlɔn i ta mɔgɔw ta jamaba bɛɛ lajɛnnin cɛ ra;
18 Eu te darei graças na grande assembléia; no meio da grande multidão te louvarei.
19 Minw ka o yɛrɛ kɛ ne juguw ye gbansan, i kana a to olugu ye ɲagari ne kosɔn;
19 Não deixes que os meus inimigos traiçoeiros se divirtam à minha custa; não permitas que aqueles que sem razão me odeiam troquem olhares de desprezo.
20 Sabu o da tɛ hɛrakuma fɔ ka ye;
20 Não falam pacificamente, mas planejam acusações falsas contra os que vivem tranqüilamente na terra.
21 O bɛ o da waga ne kama,
21 Com a boca escancarada, riem de mim e me acusam: "Nós vimos! Sabemos de tudo! "
22 E, Matigi Ala, ele bɛ o yera; i kana je ka o flɛ!
22 Tu viste isso, Senhor! Não fiques calado. Não te afastes de mim, Senhor,
23 I kunu, i ye wuri ka ne ta jo di ne ma!
23 Acorda! Desperta! Faze-me justiça! Defende a minha causa, meu Deus e Senhor.
24 Ne ta kiti tigɛ ka kaɲa ni i ta terenninya ye, Matigi Ala, ne ta Ala!
24 Senhor, meu Deus, tu és justo; faze-me justiça para que eles não se alegrem à minha custa.
25 O kana a fɔ o yɛrɛ kɔnɔ, ko:
25 Não deixes que pensem: "Ah! Era isso que queríamos! ", nem que digam: "Acabamos com ele! "
26 Minw bɛɛ bɛ ɲagarira ne ta tɔɔrɔw kosɔn,
26 Sejam humilhados e frustrados todos os que se divertem à custa do meu sofrimento; cubram-se de vergonha e desonra todos os que se acham superiores a mim.
27 Nka minw b’a fɛ ko Ala ye a yira ko jo bɛ ne fɛ,
27 Cantem de alegria e regozijo todos os que desejam ver provada a minha inocência, e sempre repitam: "O Senhor seja engrandecido! Ele tem prazer no bem-estar do seu servo".
28 O ra, ne da bɛna i ta terenninya lakari,
28 Minha língua proclamará a tua justiça e o teu louvor o dia inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.