Provérbios 26
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARC
1 Nɛnɛ man ɲi fundɛninwagati ra,
1 Como a neve no verão e como a chuva na sega, assim não é conveniente ao louco a honra.
2 Kɔnɔnin bɛ wuri ka taga cogo min na,
2 Como o pássaro no seu vaguear, e como a andorinha no seu voo, assim a maldição sem causa não virá.
3 Bisan ka kan ni so ye, karafe ka kan ni fali ye,
3 O açoite é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas dos tolos.
4 I kana hakirintan jaabi ka kaɲa ni a ta hakirintanya ye,
4 Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia, para que também te não faças semelhante a ele.
5 Hakirintan jaabi ka kaɲa ni a ta hakirintanya ye,
5 Responde ao tolo segundo a sua estultícia, para que não seja sábio aos seus olhos.
6 Ni mɔgɔ min k’a ta cira don hakirintan boro,
6 Os pés corta e o dano bebe quem manda mensagens pelas mãos de um tolo.
7 Nabara senw tɛ foyi ɲa a ye cogo min na,
7 Como as pernas do coxo, que pendem frouxas, assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 Ni i ka hakirintan bonya,
8 Como o que prende a pedra preciosa na funda, assim é aquele que dá honra ao tolo.
9 Zana bɛ hakirintan da ra,
9 Como o espinho que entra na mão do ébrio, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 Mɔgɔ min bɛ hakirintanw bɛɛ ta baara ra,
10 Como um besteiro que a todos espanta, assim é o que assalaria os tolos e os transgressores.
11 Wuru bɛ sekɔ a ta fɔɔnɔ ma cogo min na,
11 Como o cão que torna ao seu vômito, assim é o tolo que reitera a sua estultícia.
12 Ni i ka mɔgɔ o mɔgɔ ye min b’a yɛrɛ jate hakiritigi ye,
12 Tens visto um homem que é sábio a seus próprios olhos? Maior esperança há no tolo do que nele.
13 Salibagatɔ ko: «Waraba dɔ bɛ sira ra,
13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.
14 Kon bɛ to ka yɛlɛma a donyɔrɔw kan cogo min na,
14 Como a porta se revolve nos seus gonzos, assim o preguiçoso, na sua cama.
15 Salibagatɔ b’a boro don tominan kɔnɔ,
15 O preguiçoso esconde a mão no seio; enfada-se de a levar à sua boca.
16 Salibagatɔ b’a yɛrɛ jate hakiritigi ye,
16 Mais sábio é o preguiçoso a seus olhos do que sete homens que bem respondem.
17 Tɛmɛbaga min b’a yɛrɛ ɲagami kɛrɛ dɔ ra min t’a ta ye,
17 O que, passando, se mete em questão alheia é como aquele que toma um cão pelas orelhas.
18 Fatɔ bɛ biɲɛ tasumamanw bon,
18 Como o louco que lança de si faíscas, flechas e mortandades,
19 mɔgɔ min b’a mɔgɔɲɔgɔn janfa,
19 assim é o homem que engana o seu próximo e diz: Fiz isso por brincadeira.
20 Ni lɔgɔ banna, tasuma bɛ faga,
20 Sem lenha, o fogo se apagará; e, não havendo maldizente, cessará a contenda.
21 Finfin bɛ kɛ takami ye cogo min na,
21 Como o carvão é para o borralho, e a lenha, para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 Nafigi darakan bɛ i ko domunidiman,
22 As palavras do maldizente são como deliciosos bocados, que descem ao íntimo do ventre.
23 Ka warigbɛ ɲagaminin kɛ ka bɔgɔdaga kɔ mun,
23 Como o caco coberto de escórias de prata, assim são os lábios ardentes e o coração maligno.
24 I jugu bɛ se ka i nɛgɛ n’a darakan ye,
24 Aquele que aborrece dissimula com os seus lábios, mas no seu interior encobre o engano.
25 Hali ni a k’a kumakan diya cogo o cogo, i kana la a ra,
25 Quando te suplicar com a sua voz, não te fies nele, porque sete abominações há no seu coração.
26 Kɔninya min b’a jusukun na, a bɛ nanbara kɛ ka o dogo,
26 Ainda que o seu ódio se encobre com engano, a sua malícia se descobrirá na congregação.
27 Mɔgɔ min ka dinga sogi, o tigi le bɛ ben a kɔnɔ,
27 O que faz uma cova nela cairá; e o que revolve a pedra, esta sobre ele rolará.
28 Faninyafɔbaga bɛ kuma ka digi mɔgɔ minw na, a bɛ olugu kɔninya fana;
28 A língua falsa aborrece aquele a quem ela tem maravilhado, e a boca lisonjeira opera a ruína.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.