Provérbios 26

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nɛnɛ man ɲi fundɛninwagati ra,
1 Como a neve no verão, e como a chuva na sega, assim não fica bem para o tolo a honra.
2 Kɔnɔnin bɛ wuri ka taga cogo min na,
2 Como ao pássaro o vaguear, como à andorinha o voar, assim a maldição sem causa não virá.
3 Bisan ka kan ni so ye, karafe ka kan ni fali ye,
3 O açoite é para o cavalo, o freio é para o jumento, e a vara é para as costas dos tolos.
4 I kana hakirintan jaabi ka kaɲa ni a ta hakirintanya ye,
4 Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia; para que também não te faças semelhante a ele.
5 Hakirintan jaabi ka kaɲa ni a ta hakirintanya ye,
5 Responde ao tolo segundo a sua estultícia, para que não seja sábio aos seus próprios olhos.
6 Ni mɔgɔ min k’a ta cira don hakirintan boro,
6 Os pés corta, e o dano sorve, aquele que manda mensagem pela mão dum tolo.
7 Nabara senw tɛ foyi ɲa a ye cogo min na,
7 Como as pernas do coxo, que pendem flácidas, assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 Ni i ka hakirintan bonya,
8 Como o que arma a funda com pedra preciosa, assim é aquele que concede honra ao tolo.
9 Zana bɛ hakirintan da ra,
9 Como o espinho que entra na mão do bêbado, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 Mɔgɔ min bɛ hakirintanw bɛɛ ta baara ra,
10 O Poderoso, que formou todas as coisas, paga ao tolo, e recompensa ao transgressor.
11 Wuru bɛ sekɔ a ta fɔɔnɔ ma cogo min na,
11 Como o cão torna ao seu vômito, assim o tolo repete a sua estultícia.
12 Ni i ka mɔgɔ o mɔgɔ ye min b’a yɛrɛ jate hakiritigi ye,
12 Tens visto o homem que é sábio a seus próprios olhos? Pode-se esperar mais do tolo do que dele.
13 Salibagatɔ ko: «Waraba dɔ bɛ sira ra,
13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.
14 Kon bɛ to ka yɛlɛma a donyɔrɔw kan cogo min na,
14 Como a porta gira nos seus gonzos, assim o preguiçoso na sua cama.
15 Salibagatɔ b’a boro don tominan kɔnɔ,
15 O preguiçoso esconde a sua mão ao seio; e cansa-se até de torná-la à sua boca.
16 Salibagatɔ b’a yɛrɛ jate hakiritigi ye,
16 Mais sábio é o preguiçoso a seus próprios olhos do que sete homens que respondem bem.
17 Tɛmɛbaga min b’a yɛrɛ ɲagami kɛrɛ dɔ ra min t’a ta ye,
17 O que, passando, se põe em questão alheia, é como aquele que pega um cão pelas orelhas.
18 Fatɔ bɛ biɲɛ tasumamanw bon,
18 Como o louco que solta faíscas, flechas, e mortandades,
19 mɔgɔ min b’a mɔgɔɲɔgɔn janfa,
19 Assim é o homem que engana o seu próximo, e diz: Fiz isso por brincadeira.
20 Ni lɔgɔ banna, tasuma bɛ faga,
20 Sem lenha, o fogo se apagará; e não havendo intrigante, cessará a contenda.
21 Finfin bɛ kɛ takami ye cogo min na,
21 Como o carvão para as brasas, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 Nafigi darakan bɛ i ko domunidiman,
22 As palavras do intrigante são como doces bocados; elas descem ao mais íntimo do ventre.
23 Ka warigbɛ ɲagaminin kɛ ka bɔgɔdaga kɔ mun,
23 Como o caco de vaso coberto de escórias de prata, assim são os lábios ardentes com o coração maligno.
24 I jugu bɛ se ka i nɛgɛ n’a darakan ye,
24 Aquele que odeia dissimula com seus lábios, mas no seu íntimo encobre o engano;
25 Hali ni a k’a kumakan diya cogo o cogo, i kana la a ra,
25 Quando te suplicar com voz suave não te fies nele, porque abriga sete abominações no seu coração,
26 Kɔninya min b’a jusukun na, a bɛ nanbara kɛ ka o dogo,
26 Cujo ódio se encobre com engano, a sua maldade será exposta perante a congregação.
27 Mɔgɔ min ka dinga sogi, o tigi le bɛ ben a kɔnɔ,
27 O que cava uma cova cairá nela; e o que revolve a pedra, esta voltará sobre ele.
28 Faninyafɔbaga bɛ kuma ka digi mɔgɔ minw na, a bɛ olugu kɔninya fana;
28 A língua falsa odeia aos que ela fere, e a boca lisonjeira provoca a ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.