Provérbios 16
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NTLH
1 Adamaden kɔni bɛ ko miiri a jusukun na,
1 As pessoas podem fazer seus planos, porém é o Senhor Deus quem dá a última palavra.
2 Mɔgɔ ta kɛwalew bɛɛ bɛnnin lo a yɛrɛ ɲa na,
2 Você pode pensar que tudo o que faz é certo, mas o Senhor julga as suas intenções.
3 I ta kow bɛɛ to Matigi Ala boro,
3 Peça a Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
4 Matigi Ala ka fɛn bɛɛ dan kun dɔ le ra,
4 O Senhor fez tudo para certos fins, e o fim dos maus é a desgraça.
5 Matigi Ala bɛ mɔgɔ yadanin haramuya;
5 O Senhor detesta todos os orgulhosos; eles não escaparão do castigo, de jeito nenhum.
6 Ka koɲuman kɛ, ani ka can sira tagama, o bɛ mɔgɔ ta kojugu kafari,
6 Quem é bom e fiel recebe o perdão do seu pecado, e quem teme o Senhor escapa do mal.
7 Ni mɔgɔ ta kɛwalew diyara Matigi Ala ye,
7 Se a nossa maneira de viver agrada a Deus, ele transforma os nossos inimigos em amigos.
8 I ta sɔrɔta ye dɔgɔya, nka i ye kɛ mɔgɔ terennin ye,
8 Ser honesto e ter pouco é melhor do que ter muito lucro com desonestidade.
9 Adamaden bɛ a ta kokɛtaw jate mina a jusukun na,
9 A pessoa faz os seus planos, mas quem dirige a sua vida é Deus, o Senhor .
10 Masacɛ darakuma bɛ i ko Ala ta kuma,
10 O rei fala com autoridade divina; ele não erra nos seus julgamentos.
11 Sumanikɛnan bɛnnin ni a sumanikɛfɛn bɛɛ ye Matigi Ala ta le ye,
11 O Senhor fez os pesos e as medidas; por isso quer que sejam usados com honestidade.
12 Masaw bɛ kɛwalejuguw haramuya,
12 Os reis não toleram o mal porque o que torna forte um governo é a justiça.
13 Kuma terenninw ka di masaw ye;
13 O rei se alegra em ouvir a verdade e ama os que dizem coisas certas.
14 Masacɛ ta jusugban ye saya ta ciraden le ye,
14 Quando o rei fica com raiva, há perigo de morte, mas o sábio o acalma.
15 Ni ninsɔndiya bɛ masacɛ ɲada kan, mɔgɔw bɛ si sɔrɔ,
15 Quando o rei fica contente, há vida; a sua bondade é como a chuva da primavera.
16 Ka hakiritigiya sɔrɔ, o ka ɲi ka tɛmɛ sanin kan pewu!
16 É melhor conseguir sabedoria do que ouro; é melhor ter conhecimento do que prata.
17 Mɔgɔɲumanw bɛ o tɛmɛsira mabɔ kojugu ra;
17 As pessoas honestas se desviam do caminho do mal; quem tem cuidado com a sua maneira de agir salva a sua vida.
18 Yɛrɛbonya kɔ ye halakiri ye,
18 O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça.
19 Ka i yɛrɛ majigi ka sigi ni mɔgɔ sabarininw ye,
19 É melhor ter um espírito humilde e estar junto com os pobres do que participar das riquezas dos orgulhosos.
20 Mɔgɔ min b’a hakiri sigi ka kuma lamɛn, o tigi bɛ hɛra sɔrɔ,
20 Quem presta atenção no que lhe ensinam terá sucesso; quem confia no Senhor será feliz.
21 Hakiritigiya bɛ mɔgɔ min jusukun na, o tigi le bɛ wele ko faamurikɛbaga,
21 Quem tem coração sábio é conhecido como uma pessoa compreensiva; quanto mais agradáveis são as suas palavras, mais você consegue convencer os outros.
22 Mɔgɔ min bɛ tagama ni hakiri ye, hakiri bɛ si di o tigi ma,
22 A sabedoria é uma fonte de vida para os sábios, mas os tolos só aprendem tolices.
23 Mɔgɔ hakiritigi jusukun le b’a da sɔn hakiri ra,
23 O homem sábio pensa antes de falar; por isso o que ele diz convence mais.
24 Kumadiman ye li le ye,
24 As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.
25 Mɔgɔ bɛ sira dɔ ye, ko a ka ɲi,
25 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
26 Kɔngɔ le bɛ baarakɛbaga bla baara ra,
26 O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome.
27 Mɔgɔ sɔnkolon bɛ kojugu le labɛn,
27 Os maus procuram meios de fazer o mal; até as suas palavras queimam como fogo.
28 Kumayɛlɛmabaga bɛ mɔgɔw bla ɲɔgɔn na,
28 Os maus provocam discussões, e quem fala mal dos outros separa os maiores amigos.
29 Mɔgɔ fariman b’a mɔgɔɲɔgɔn nɛgɛ,
29 O homem violento engana os seus amigos e os leva para o mau caminho.
30 Mɔgɔ min b’a ɲa tugu ka kojugu miiri,
30 Cuidado com quem sorri e pisca maliciosamente; essa pessoa está com más intenções.
31 Kɔrɔya ta kunsigigbɛ ye bonya masafugula le ye,
31 Uma vida longa é a recompensa das pessoas honestas; os seus cabelos brancos são uma coroa de glória .
32 Sani i ye kɛ kɛrɛkɛcɛfari ye, kɛ mɔgɔ sabarinin ye, o le ka fisa;
32 Vale mais ter paciência do que ser valente; é melhor saber se controlar do que conquistar cidades inteiras.
33 Mɔgɔw bɛ kara la* janko ka kow latigɛ,
33 Os homens jogam os dados sagrados para tirar a sorte, mas quem resolve mesmo é Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.