Jó 39

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ele ka kongobakɔrɔninw worotuma lɔn wa?
1 Sabes tu o tempo em que as cabras montesas dão à luz, ou consegues marcar quando as corças dão cria?
2 O bɛ karo da min kɛ ka sɔrɔ ka woro, ele ka o jate k’a da lɔn wa?
2 Consegues contar o número de meses que elas cumprem, ou sabes quando dão à luz?
3 O bɛ biri le ka o ta denw woro;
3 Elas se encurvam, dão à luz os seus filhotes, e lançam de si as suas dores.
4 O denw bɛ baraka sɔrɔ ka bonya o yɛrɛ ma kongo kɔnɔ;
4 Seus filhotes são saudáveis, crescem com o trigo; seguem adiante e não retornam para elas.
5 Jɔn le ka kongofali labla k’a to a ye bori a sago ma?
5 Quem enviou livre o jumento selvagem? Ou quem soltou as amarras do jumento selvagem?
6 Ne ka kongokolon kɛ a ta yɔrɔ ye,
6 Eu lhe dei o deserto por casa, e a terra estéril por moradia.
7 A ta foyi tɛ dugukɔnɔyɔrɔ ta mankanw na;
7 Ele despreza a multidão da cidade, nem mesmo considera o clamor do condutor.
8 A bɛ yaala kuruw kunna k’a ta domuni ɲini;
8 A cadeia de montes é o seu pasto, e ele busca todas as coisas verdes.
9 Yala kongomisi bɛ sɔn ka baara kɛ ele ye wa?
9 Quererá o unicórnio te servir, ou ficar no teu estábulo?
10 I bɛ se ka juru siri kongomisi ra janko a ye sɛnɛ kɛ wa?
10 Consegues amarrar o unicórnio com sua amarra no arado? Ou, irá ele escavar os vales após ti?
11 Yala ele bɛ sɔn ka i jigi la a kan, ko a baraka ka bon,
11 Confiarás nele, porque sua força é grande? Ou deixarás teu trabalho para ele?
12 I bɛ sɔn ka la a ra ko a bɛna i ta siman cɛ ka na ni a ye,
12 Confiarás nele, que ele trará para casa a tua semente, e a ajuntará em teu celeiro?
13 Kɔnɔsogolon b’a kaman gbasigbasi, ka ninsɔndiya,
13 Deste tu graciosas asas ao pavão? Ou asas e penas à avestruz?
14 A bɛ a ta fanw la dugukolo kan ka taga ka o to yi,
14 Que deixa seus ovos na terra, e os aquece no pó,
15 A bɛ ɲina ko fɛn dɔ bɛ se ka o dɔn,
15 e se esquece de que o pé os pode esmagar, ou que um animal selvagem pode quebrá-los.
16 A tɛ hina a denw na; a bɛ i n’a fɔ a yɛrɛ ta denw tɛ.
16 Ela se endurece contra seus filhotes, como se eles não fossem seus; seu trabalho é em vão sem medo;
17 sabu Ala ka ale jɛn hakiritigiya ra,
17 porque Deus a privou de sua sabedoria, nem lhe transmitiu o seu entendimento.
18 Nka n’a wurira ka lɔ tuma min na ka bori damina,
18 Quando ela se eleva ao alto, ela zomba do cavalo e de seu cavaleiro.
19 Ele le ka so ta baraka don a ra wa?
19 Deste tu força ao cavalo? Vestiste seu pescoço com trovão?
20 Ele le b’a to a bɛ pan i ko ɲɔdomutɔn wa?
20 Consegues espantá-lo como a um gafanhoto? A glória de suas narinas é terrível.
21 A b’a sengbɔgɔrɔ gbasigbasi dugu ma ka ɲagari sabu baraka b’a ra;
21 Ele escava no vale, e se regozija em sua força; ele vai em frente para encontrar os homens armados.
22 A tɛ siranya jate, foyi tɛ a ja tigɛ;
22 Ele zomba do medo e não se atemoriza; nem vira as costas por causa da espada.
23 Kɛrɛkɛcɛ min siginin b’a kan, a bɛ o ta biɲɛforogo mankan,
23 A aljava ressoa contra ele, a lança cintilante e o escudo.
24 A kɔrɔtɔninba bɛ bori yɔrɔ bɛɛ;
24 Ele engole a terra com ferocidade e fúria; nem acredita que esse é o som da trombeta.
25 Ni buru fiyɛra a b’a fɔ: «An ye taga!»
25 E diz entre as trombetas: Ha, ha; e ele cheira a batalha de longe, o trovão dos capitães, e a gritaria.
26 Yala ele ta hakiri le sababu ra, santigi bɛ wuri a kaman na,
26 Acaso o falcão voa pela tua sabedoria, e estica suas asas em direção ao sul?
27 Ele le b’a fɔ bɔn ye ko a ye wuri wa?
27 Acaso a águia se remonta ao teu comando, e faz seu ninho no alto?
28 A bɛ to faraw le cɛ ra; a bɛ si o yɔrɔw le ra.
28 Ela habita e permanece na rocha, sobre o despenhadeiro da rocha, no lugar forte.
29 A bɛ to o yɔrɔ ra ka sogo dɛndɛn;
29 Dali ela vê a presa e seus olhos a contemplam de longe.
30 A denw bɛ jori min;
30 Seus filhotes também chupam o sangue, e onde os mortos estão, ali ela está.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.