Jó 13
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARIB
1 Can lo, ne ɲa ka nin kow bɛɛ ye,
1 Eis que os meus olhos viram tudo isto, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 Aw ka min lɔn, ne fana ka o lɔn;
2 O que vós sabeis também eu o sei; não vos sou inferior.
3 Nka ne bɛna kuma Sebɛɛtigi Ala le fɛ,
3 Mas eu falarei ao Todo-Poderoso, e quero defender-me perante Deus.
4 Aw kɔni ka ne datugu ni faninya ye;
4 Vós, porém, sois forjadores de mentiras, e vós todos, médicos que não valem nada.
5 Hali aw tun ye je, aw kana foyi fɔ!
5 Oxalá vos calásseis de todo, pois assim passaríeis por sábios.
6 Ayiwa, ne bɛna min fɔ, ka ne ta jo yira, aw ye o lamɛn!
6 Ouvi agora a minha defesa, e escutai os argumentos dos meus lábios.
7 Yala aw bɛ sɔn ka kumajugu fɔ Ala nɔ ra wa?
7 Falareis falsamente por Deus, e por ele proferireis mentiras?
8 Aw b’a fɛ ka fara Ala kan
8 Fareis aceitação da sua pessoa? Contendereis a favor de Deus?
9 Ni Ala ka aw sɛgɛsɛgɛ, yala o bɛna diya aw ra wa,
9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como quem zomba de um homem?
10 Sigiya t’a ra, a bɛna aw jaraki,
10 Certamente vos repreenderá, se em oculto vos deixardes levar de respeitos humanos.
11 Yala a ta masaya nɔɔrɔ tɛ jatigɛ blara aw ra wa?
11 Não vos amedrontará a sua majestade? E não cairá sobre vós o seu terror?
12 Aw ka fɛn o fɛn fɔ, o bɛɛ bɛ i ko buguri;
12 As vossas máximas são provérbios de cinza; as vossas defesas são torres de barro.
13 Aw ye je k’a to ne fana ye kuma!
13 Calai-vos perante mim, para que eu fale, e venha sobre mim o que vier.
14 Ne kɔni bɛna ne yɛrɛ bla farati ra,
14 Tomarei a minha carne entre os meus dentes, e porei a minha vida na minha mão.
15 Hali ni Ala bɛna ne faga le, ne jigi belen b’a kan.
15 Eis que ele me matará; não tenho esperança; contudo defenderei os meus caminhos diante dele.
16 O le fana bɛna kɛ ne kisisababu ye;
16 Também isso será a minha salvação, pois o ímpio não virá perante ele.
17 Aw ye ne ta kumaw lamɛn kosɛbɛ!
17 Ouvi atentamente as minhas palavras, e chegue aos vossos ouvidos a minha declaração.
18 A flɛ, ne bɛna kuma k’a yira ko ne bɛ can le kan;
18 Eis que já pus em ordem a minha causa, e sei que serei achado justo:
19 Jɔntigi le bɛ se ka ne sɔsɔ?
19 Quem é o que contenderá comigo? Pois então me calaria e renderia o espírito.
20 Nka, Ala, sabari ka nin fɛn fla kɛ ne ye,
20 Concede-me somente duas coisas; então não me esconderei do teu rosto:
21 I boro bɔ ne kan,
21 desvia a tua mão rara longe de mim, e não me amedronte o teu terror.
22 O kɔ, ele ye i ta fɔ, ne bɛ i jaabi,
22 Então chama tu, e eu responderei; ou eu falarei, e me responde tu.
23 Ayiwa, ne ka terenbariyako ni jurumun jori le kɛ?
23 Quantas iniqüidades e pecados tenho eu? Faze-me saber a minha transgressão e o meu pecado.
24 Mun kosɔn i bɛ i ɲada dogora ne ra,
24 Por que escondes o teu rosto, e me tens por teu inimigo?
25 Yala i bɛ sɔn ka kɛrɛ ni flaburu gbansan ye wa, fɔɲɔ bɛ taga ni min ye?
25 Acossarás uma folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?
26 I bɛ kogbɛlɛnw le sɛbɛ k’a bla ne kama;
26 Pois escreves contra mim coisas amargas, e me fazes herdar os erros da minha mocidade;
27 I bɛ ne sen don nɛgɛjɔrɔkɔ ra,
27 também pões no tronco os meus pés, e observas todos os meus caminhos, e marcas um termo ao redor dos meus pés,
28 k’a sɔrɔ mɔgɔ farisogo bɛ torira ka cɛn,
28 apesar de eu ser como uma coisa podre que se consome, e como um vestido, ao qual rói a traça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.