Jó 12

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ayuba ka Sofari jaabi ko:
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 Can lo, dunuɲa bɛɛ lajɛnnin ta lɔnniya bɛ aw le boro!
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Nka hakiri dɔ bɛ ne fana fɛ i ko aw;
3 Também eu tenho entendimento como vós, e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como essas?
4 Ne kɔni kɛra yɛrɛkofɛn le ye ne teriw fɛ.
4 Eu sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e perfeito serve de zombaria.
5 «Ni bɔnɔ ka mɔgɔ min sɔrɔ, o tigi ta ye dɔgɔyari le ye!»
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a vacilar com os pés.
6 K’a sɔrɔ cɛnrikɛbagaw laganfiyanin lo o ta sow kɔnɔ;
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 Nka ni i ka bɛganw ɲininka, olugu bɛna i karan;
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas te ensinará; e às aves dos céus, e elas te farão saber;
8 Kuma dugukolo fɛ, ale bɛna i karan,
8 Ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes do mar te contarão.
9 Juman kelen le bɛ olugu bɛɛ ra ni min m’a lɔn
9 Quem não entende, por todas estas coisas, que a mão do Senhor fez isto?
10 Fɛnɲanaman bɛɛ nin bɛ ale Ala le boro,
10 Na sua mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda a carne humana.
11 Yala toro le tɛ kumakanw faranfasi k’a silɔn wa?
11 Porventura o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 Hakiritigiya bɛ cɛkɔrɔbaw fɛ,
12 Com os idosos está a sabedoria, e na longevidade o entendimento.
13 Nka hakiritigiya ni sebagaya ye Ala le ta ye,
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 Ni a ka min cɛn, o tɛ se ka lalaga tuun,
14 Eis que ele derruba, e ninguém há que edifique; prende um homem, e ninguém há que o solte.
15 Ni a ka jiw mina k’a lalɔ, fɛn bɛɛ bɛ ja;
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; e solta-as, e elas transtornam a terra.
16 Baraka ni hakiriɲuman ye a ta ye;
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que o faz errar.
17 A bɛ jamana kolatigɛbagaw bla sennakolontagama ra,
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18 A bɛ masaw ta cɛsirijaraw foni ka bɔ o cɛ ra,
18 Solta a autoridade dos reis, e ata o cinto aos seus lombos.
19 A bɛ sarakalasebagaw bla sennakolontagama ra,
19 Aos sacerdotes leva despojados, aos poderosos transtorna.
20 A bɛ kuma bɔsi kumalɔnbagabaw ra,
20 Aos acreditados tira a fala, e tira o entendimento aos anciãos.
21 A bɛ dɔgɔyari lase fagamaw ma,
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 A bɛ dibirako dogoninw bɔ kɛnɛ kan,
22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz à luz a sombra da morte.
23 A bɛ siyaw bonya, o kɔ, a bɛ o halaki;
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa as nações, e de novo as reconduz.
24 A bɛ dunuɲa jamanakuntigiw kɛ hakirintanw ye,
24 Tira o entendimento aos chefes dos povos da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 O bɛ mɔmɔri kɛ dibi ra, sabu yeelen tɛ yi;
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.