Salmos 95
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NVI
1 Ye pan waa jɔrɔgi yɔgɔrimɔ ni Yawe Yɛnŋɛlɛ li mɛgɛ ni;
1 Venham! Cantemos ao Senhor com alegria! Aclamemos a Rocha da nossa salvação.
2 Ye pan we kari wa li yɛgɛ sɔgɔwɔ, we sharaga kan li yeri,
2 Vamos à presença dele com ações de graças; vamos aclamá-lo com cânticos de louvor.
3 Katugu Yawe Yɛnŋɛlɛ lo li yɛn Yɛnŋɛlɛ ŋgbɔgɔ ye,
3 Pois o Senhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.
4 Tara ti latijuguwo lara ti yɛn li kɛɛ,
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, os cumes dos montes lhe pertencem.
5 Kɔgɔje wi yɛn li woo, lo lùu da;
5 Dele também é o mar, pois ele o fez; as suas mãos formaram a terra seca.
6 Ye pan we go sogo, we fɔli li yɛgɛ sɔgɔwɔ weli gbɔgɔ,
6 Venham! Adoremos prostrados e ajoelhemos diante do Senhor, o nosso Criador;
7 Katugu lo li yɛn we Yɛnŋɛlɛ le,
7 pois ele é o nosso Deus, e nós somos o povo do seu pastoreio, o rebanho que ele conduz. Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
8 yaga ka ye kotoro ti ŋgban ye yɛɛ na, paa yɛgɛ ŋga na kìla pye wa Meriba laga ki na,
8 não endureçam o coração, como em Meribá, como aquele dia em Massá, no deserto,
9 Wa ki laga ki na, ye tɛlɛye pàa na wa ma wele,
9 onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de terem visto o que eu fiz.
10 Maga yigi fɔ ma saa gbɔn yɛlɛ nafa shyɛn, ki cɛnlɛ woolo pe la kìla kɔ na na;
10 Durante quarenta anos fiquei irado contra aquela geração e disse: "Eles são um povo de coração ingrato; não reconheceram os meus caminhos".
11 Ki kala na, wa na naŋgbanwa pi ni, mì wugu ma yo fɔ:
11 Por isso jurei na minha ira: "Jamais entrarão no meu descanso".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.