Salmos 95

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ye pan waa jɔrɔgi yɔgɔrimɔ ni Yawe Yɛnŋɛlɛ li mɛgɛ ni;
1 Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação.
2 Ye pan we kari wa li yɛgɛ sɔgɔwɔ, we sharaga kan li yeri,
2 Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.
3 Katugu Yawe Yɛnŋɛlɛ lo li yɛn Yɛnŋɛlɛ ŋgbɔgɔ ye,
3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.
4 Tara ti latijuguwo lara ti yɛn li kɛɛ,
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Kɔgɔje wi yɛn li woo, lo lùu da;
5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.
6 Ye pan we go sogo, we fɔli li yɛgɛ sɔgɔwɔ weli gbɔgɔ,
6 Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.
7 Katugu lo li yɛn we Yɛnŋɛlɛ le,
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:
8 yaga ka ye kotoro ti ŋgban ye yɛɛ na, paa yɛgɛ ŋga na kìla pye wa Meriba laga ki na,
8 Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
9 Wa ki laga ki na, ye tɛlɛye pàa na wa ma wele,
9 quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.
10 Maga yigi fɔ ma saa gbɔn yɛlɛ nafa shyɛn, ki cɛnlɛ woolo pe la kìla kɔ na na;
10 Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;
11 Ki kala na, wa na naŋgbanwa pi ni, mì wugu ma yo fɔ:
11 por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.