Salmos 95

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ye pan waa jɔrɔgi yɔgɔrimɔ ni Yawe Yɛnŋɛlɛ li mɛgɛ ni;
1 Vinde, cantemos ao Senhor ! Cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação!
2 Ye pan we kari wa li yɛgɛ sɔgɔwɔ, we sharaga kan li yeri,
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores e celebremo-lo com salmos.
3 Katugu Yawe Yɛnŋɛlɛ lo li yɛn Yɛnŋɛlɛ ŋgbɔgɔ ye,
3 Porque o Senhor é Deus grande e Rei grande acima de todos os deuses.
4 Tara ti latijuguwo lara ti yɛn li kɛɛ,
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Kɔgɔje wi yɛn li woo, lo lùu da;
5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Ye pan we go sogo, we fɔli li yɛgɛ sɔgɔwɔ weli gbɔgɔ,
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos! Ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
7 Katugu lo li yɛn we Yɛnŋɛlɛ le,
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós, povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
8 yaga ka ye kotoro ti ŋgban ye yɛɛ na, paa yɛgɛ ŋga na kìla pye wa Meriba laga ki na,
8 não endureçais o coração, como em Meribá e como no dia da tentação no deserto,
9 Wa ki laga ki na, ye tɛlɛye pàa na wa ma wele,
9 quando vossos pais me tentaram; provaram-me e viram a minha obra.
10 Maga yigi fɔ ma saa gbɔn yɛlɛ nafa shyɛn, ki cɛnlɛ woolo pe la kìla kɔ na na;
10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração e disse: é um povo que erra de coração e não tem conhecimento dos meus caminhos.
11 Ki kala na, wa na naŋgbanwa pi ni, mì wugu ma yo fɔ:
11 Por isso, jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.