Salmos 95
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARA
1 Ye pan waa jɔrɔgi yɔgɔrimɔ ni Yawe Yɛnŋɛlɛ li mɛgɛ ni;
1 Vinde, cantemos ao Senhor , com júbilo, celebremos o Rochedo da nossa salvação.
2 Ye pan we kari wa li yɛgɛ sɔgɔwɔ, we sharaga kan li yeri,
2 Saiamos ao seu encontro, com ações de graças, vitoriemo-lo com salmos.
3 Katugu Yawe Yɛnŋɛlɛ lo li yɛn Yɛnŋɛlɛ ŋgbɔgɔ ye,
3 Porque o Senhor é o Deus supremo e o grande Rei acima de todos os deuses.
4 Tara ti latijuguwo lara ti yɛn li kɛɛ,
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes lhe pertencem.
5 Kɔgɔje wi yɛn li woo, lo lùu da;
5 Dele é o mar, pois ele o fez; obra de suas mãos, os continentes.
6 Ye pan we go sogo, we fɔli li yɛgɛ sɔgɔwɔ weli gbɔgɔ,
6 Vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do
7 Katugu lo li yɛn we Yɛnŋɛlɛ le,
7 Ele é o nosso Deus, e nós, povo do seu pasto e ovelhas de sua mão. Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 yaga ka ye kotoro ti ŋgban ye yɛɛ na, paa yɛgɛ ŋga na kìla pye wa Meriba laga ki na,
8 não endureçais o coração, como em Meribá, como no dia de Massá, no deserto,
9 Wa ki laga ki na, ye tɛlɛye pàa na wa ma wele,
9 quando vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, não obstante terem visto as minhas obras.
10 Maga yigi fɔ ma saa gbɔn yɛlɛ nafa shyɛn, ki cɛnlɛ woolo pe la kìla kɔ na na;
10 Durante quarenta anos, estive desgostado com essa geração e disse: é povo de coração transviado, não conhece os meus caminhos.
11 Ki kala na, wa na naŋgbanwa pi ni, mì wugu ma yo fɔ:
11 Por isso, jurei na minha ira: não entrarão no meu descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.