Salmos 88
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs BKJ
1 Yurugo. Kore pinambiile pe Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo. Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo, pe maa ki koo na wegele wiin. Ezirahi setirige pyɔ Hema wo nagawa yurugo yi.
1 Canção ou Salmo para os filhos de Corá, ao Músico-chefe sobre Maalate Leanote, Masquil de Hemã, o ezraíta. Ó SENHOR Deus da minha salvação, eu tenho clamado dia e noite diante de ti.
2 Yawe Yɛnŋɛlɛ, na shɔfɔ Yɛnŋɛlɛ,
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina o teu ouvido ao meu clamor.
3 Ki yaga na yɛnrɛwɛ pi gbɔn wa ma na,
3 Pois a minha alma está cheia de tribulações, e a minha vida se aproxima do túmulo.
4 Katugu jɔlɔgɔ kìlan sɛn,
4 Eu sou contado entre aqueles que descem à cova; sou como um homem que não tem força.
5 Pe yɛn nala jate makɔ kufɛnnɛ pe ni,
5 Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem no túmulo, dos quais tu não te lembras mais, e são cortados da tua mão.
6 Mi yɛn sinlɛsaga wa gboolo pe sɔgɔwɔ,
6 Tu me colocaste na mais baixa cova, na escuridão, nas profundezas.
7 Màla wa wetijugo ka ni,
7 Tua ira recai duramente sobre mim, e tu me afligiste com todas as tuas ondas. Selá.
8 Ma naŋgbanwa gbɔɔ pì gbɔn na na,
8 Tu puseste todos os meus conhecidos para longe de mim; tu me tornaste em abominação a eles; eu estou fechado, e não posso vir adiante.
9 Màla jɛnfɛnnɛ pe laga na na,
9 Meu olho pranteou por causa da aflição; SENHOR, eu clamei diariamente a ti, estendi as minhas mãos a ti.
10 Jɔlɔgɔ kìlan yɛngɛlɛ ke wɔ na na binriw.
10 Mostrarás maravilhas aos mortos? Levantarão os mortos e te louvarão? Selá.
11 Naga yɛn ma, ma yaa ma kafɔnŋgɔlɔ ke pye kuulo poro kan wi le?
11 Será tua benignidade declarada no túmulo? Ou a tua fidelidade na destruição?
12 Naga yɛn ma, mbe pe ta wa fanra ti ni, pe yaa ma kagbaraga ki sɛnrɛ yo wa wi le?
12 Serão tuas maravilhas conhecidas no escuro, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Ambɔ wi yaa ma kagbɔgɔlɔ koro jɛn wa kunwɔ pi diwi wi ni?
13 Mas a ti eu clamei, ó SENHOR, e de manhã minha oração te esperará.
14 Ɛɛn fɔ, mi wo na, Yawe Yɛnŋɛlɛ, mboro mi yɛn na gbele nɔɔ yinri mala saga,
14 SENHOR, por que rejeitas a minha alma? Por que escondes a tua face de mim?
15 E, Yawe Yɛnŋɛlɛ, yiŋgi na, a ma silan je?
15 Estou aflito, e pronto para morrer desde a minha juventude; enquanto eu sofrer teus terrores, estarei distraído.
16 Maga lɛ na puwɛn pi ni, mi yɛn na jɔlɔ, ma yɔngɔ kunwɔ pi ni tɔɔn,
16 Tua feroz ira vai sobre mim; teus terrores me cortaram fora.
17 Ma naŋgbanwa kayaŋga kì to na na,
17 Eles vieram ao meu redor diariamente como água; eles me cercaram juntamente.
18 Ke yɛn mala maga pilige pyew paa tɔnŋgbɔɔ yɛn,
18 Colocaste para longe de mim amigos e companheiros, e o meu conhecido puseste nas trevas.
19 Màla wɛnnɛ naa na cɛnyɛɛnlɛ pe laga na na,
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.