Salmos 67

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo, ŋga pe maa koo na ŋgɔni gbɔɔn. Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo. Yurugo.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo. Cântico. Tenha Deus piedade de nós e nos abençoe, faça resplandecer sobre nós a luz da sua face,
2 Yɛnŋɛlɛ sa we yinriwɛ ta, li duwaw we na!
2 para que se conheçam na terra os seus caminhos e em todas as nações a sua salvação.
3 Jaŋgo laga tara na, leele pɔɔn kapyege ki jɛn,
3 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
4 E, Yɛnŋɛlɛ, ki yaga cɛngɛlɛ kaa ma sɔnni!
4 Alegrem-se e exultem as nações, porquanto com eqüidade regeis os povos e dirigis as nações sobre a terra.
5 Tara woolo paa yɔgɔri paa nayinmɛ yuuro koo;
5 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
6 E, Yɛnŋɛlɛ, ki yaga cɛngɛlɛ kaa ma sɔnni!
6 A terra deu o seu fruto, abençoou-nos o Senhor, nosso Deus.
7 Tara na yarilire ti maa yɔngɔ.
7 Sim, que Deus nos abençoe, e que o reverenciem até os confins da terra.
8 Ee, Yɛnŋɛlɛ sa duwaw we na!
8 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.