Salmos 38

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Davidi Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo. Nandowo yurugo.
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Yawe Yɛnŋɛlɛ, mà nawa ŋgban na ni, ɛɛn fɔ maga kanla jɛrɛgi;
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Katugu ma wangala kànla sugulo,
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Na wire ti ni fuun ti yɛn nala yaa ma naŋgbanwa gbɔɔ pi kala na,
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Katugu na kambasinnde tì lɛgɛ ma gbogolo na go na,
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Na sagbanra tì fɔngɔ ma finriwɛ le,
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Mì te, na fanŋga kì kɔ na ni pew fɔ mala kuru,
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Na sɛnnɛ li yɛn nala sorogi fɔ jɛŋgɛ,
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Fanŋga si koro na ni naa, na wire ti ni fuun tì ku na na pew,
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Yawe Yɛnŋɛlɛ, ŋga mi yɛn na jaa, maga jɛn;
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Na sunndo wi yɛn na kɔɔn na na ŋgbanga, na fanŋga ki yɛn na koo,
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Na wɛnnɛ naa na pinlɛyɛɛnlɛ pè laga na na, na jɔlɔgɔ ki kala na;
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 Mbele pe yɛn naga jaa mbanla gbo, pe yɛn na pɛŋgɛlɛ nii na na,
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Ɛɛn fɔ mi wo na, mi yɛn paa nuŋgbojili yɛn, mila logo;
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 Mi yɛn paa lere ŋa wi woro na nuru,
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Yawe Yɛnŋɛlɛ, mboro mìlan jigi wi taga ma na,
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Ko mì yo fɔ: «Maga ka ti paa tɛgɛ mbaa yɔgɔri, naa mì wɔnri ki kala na;
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Katugu kì koro jɛnri, mi yaa to,
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Ee, mì yere na kajɔgɔrɔ ti ni,
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Na juguye pe yɛn ŋgbaanla, ma pye fanŋga ni,
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Pe mala kajɛŋgɛ ki fɔgɔ tɔn kapege ni,
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 E, Yawe Yɛnŋɛlɛ, maga kanla wa!
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!
23 We Fɔ, na shɔfɔ, fyɛɛlɛ ma pan mala saga!
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.