Salmos 25

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Davidi Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Na Yɛnŋɛlɛ, mìlan jigi wi taga mboro na,
2 Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 Mbele pè pe jigi wi taga ma na, wo wa se fɛrɛ shɔ;
3 Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 Yawe Yɛnŋɛlɛ, ma koŋgolo ke naga na na,
4 Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 Tanla yɛgɛ sinni wa ma kaselege konɔ li ni, maa na nari;
5 guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 Yawe Yɛnŋɛlɛ, jatere pye ma yinriwɛ tawa naa ma kagbaraga ki na,
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 Maga kaa jatere piin na lefɔnrɔ sanga kajɔgɔrɔ to naa na kapere ti na!
7 Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn ma yɔn, ma pye sinnɛ;
8 Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 Leele mbele pè pe yɛɛ go sogo, li maa pe yɛgɛ sinni wa kasinŋge ki ni,
9 Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 Yawe Yɛnŋɛlɛ li koŋgolo ke maa li kagbaraga naa kasinŋge ki nari
10 Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 Yawe Yɛnŋɛlɛ, ma mɛgɛ gbɔgɔwɔ pi kala na, na kapere ti kala yaga na na,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 Lere ŋa wi maa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ,
12 Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 Ki fɔ wi yaa wi yinwege ki pye wa fɛrɛwɛ pi ni,
13 Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 Leele mbele pe maa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ, li ma li ŋgundo kagala ke telege pe na,
14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 Yawe Yɛnŋɛlɛ lo mi yɛn na wele suyi,
15 Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 We Fɔ, ki yaga ma yɛgɛ wa na yeri, mala yinriwɛ ta,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 Na nawa pì tanga na na fɔ jɛŋgɛ.
17 As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 Na tege naa na jɔlɔgɔ ki wele,
18 Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 Ki wele, yɛgɛ ŋga na na juguye pe yɛn ma lɛgɛ we,
19 Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 Tanla go singi mala shɔ!
20 Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 Ki yaga maa na go singi nawa jɛmbɛ naa kasinŋge ki kala na,
21 Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 E, Yɛnŋɛlɛ, Izirayɛli woolo pe shɔ pe jɔlɔgɔ ki ni fuun ki ni!
22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.