Salmos 25

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Davidi Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo.
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 Na Yɛnŋɛlɛ, mìlan jigi wi taga mboro na,
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Mbele pè pe jigi wi taga ma na, wo wa se fɛrɛ shɔ;
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 Yawe Yɛnŋɛlɛ, ma koŋgolo ke naga na na,
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 Tanla yɛgɛ sinni wa ma kaselege konɔ li ni, maa na nari;
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 Yawe Yɛnŋɛlɛ, jatere pye ma yinriwɛ tawa naa ma kagbaraga ki na,
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 Maga kaa jatere piin na lefɔnrɔ sanga kajɔgɔrɔ to naa na kapere ti na!
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn ma yɔn, ma pye sinnɛ;
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 Leele mbele pè pe yɛɛ go sogo, li maa pe yɛgɛ sinni wa kasinŋge ki ni,
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 Yawe Yɛnŋɛlɛ li koŋgolo ke maa li kagbaraga naa kasinŋge ki nari
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 Yawe Yɛnŋɛlɛ, ma mɛgɛ gbɔgɔwɔ pi kala na, na kapere ti kala yaga na na,
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 Lere ŋa wi maa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ,
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 Ki fɔ wi yaa wi yinwege ki pye wa fɛrɛwɛ pi ni,
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 Leele mbele pe maa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ, li ma li ŋgundo kagala ke telege pe na,
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 Yawe Yɛnŋɛlɛ lo mi yɛn na wele suyi,
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 We Fɔ, ki yaga ma yɛgɛ wa na yeri, mala yinriwɛ ta,
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 Na nawa pì tanga na na fɔ jɛŋgɛ.
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 Na tege naa na jɔlɔgɔ ki wele,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 Ki wele, yɛgɛ ŋga na na juguye pe yɛn ma lɛgɛ we,
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 Tanla go singi mala shɔ!
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 Ki yaga maa na go singi nawa jɛmbɛ naa kasinŋge ki kala na,
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 E, Yɛnŋɛlɛ, Izirayɛli woolo pe shɔ pe jɔlɔgɔ ki ni fuun ki ni!
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.