Salmos 25

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Davidi Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Na Yɛnŋɛlɛ, mìlan jigi wi taga mboro na,
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 Mbele pè pe jigi wi taga ma na, wo wa se fɛrɛ shɔ;
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 Yawe Yɛnŋɛlɛ, ma koŋgolo ke naga na na,
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Tanla yɛgɛ sinni wa ma kaselege konɔ li ni, maa na nari;
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 Yawe Yɛnŋɛlɛ, jatere pye ma yinriwɛ tawa naa ma kagbaraga ki na,
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 Maga kaa jatere piin na lefɔnrɔ sanga kajɔgɔrɔ to naa na kapere ti na!
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn ma yɔn, ma pye sinnɛ;
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 Leele mbele pè pe yɛɛ go sogo, li maa pe yɛgɛ sinni wa kasinŋge ki ni,
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 Yawe Yɛnŋɛlɛ li koŋgolo ke maa li kagbaraga naa kasinŋge ki nari
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 Yawe Yɛnŋɛlɛ, ma mɛgɛ gbɔgɔwɔ pi kala na, na kapere ti kala yaga na na,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Lere ŋa wi maa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ,
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 Ki fɔ wi yaa wi yinwege ki pye wa fɛrɛwɛ pi ni,
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 Leele mbele pe maa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ, li ma li ŋgundo kagala ke telege pe na,
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 Yawe Yɛnŋɛlɛ lo mi yɛn na wele suyi,
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 We Fɔ, ki yaga ma yɛgɛ wa na yeri, mala yinriwɛ ta,
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 Na nawa pì tanga na na fɔ jɛŋgɛ.
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 Na tege naa na jɔlɔgɔ ki wele,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Ki wele, yɛgɛ ŋga na na juguye pe yɛn ma lɛgɛ we,
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 Tanla go singi mala shɔ!
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 Ki yaga maa na go singi nawa jɛmbɛ naa kasinŋge ki kala na,
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 E, Yɛnŋɛlɛ, Izirayɛli woolo pe shɔ pe jɔlɔgɔ ki ni fuun ki ni!
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.