Provérbios 18
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NVI
1 Lere ŋa wi maa cɛɛn wi yɛ, wi yɛɛra tɔnli wo wi maa jaa;
1 Quem se isola, busca interesses egoístas, e se rebela contra a sensatez.
2 Ŋga ki yɛn ma lembige ki ndanla ko ma ki yɛn tijinliwɛ we;
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas sim em expor os seus pensamentos.
3 Tipewe pi maa paan letifagawa ni;
3 Com a impiedade, vem o desprezo, e com a desonra vem a vergonha.
4 Sɛnwee wi yɔn sɛnrɛ ti yɛn ma jugo paa kɔgɔje yɛn;
4 As palavras do homem são águas profundas, mas a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 Ki woro ma yɔn pe gbogolo lepee wi ni, pe tanga ki kan wi yeri;
5 Não é bom favorecer os ímpios para privar da justiça o justo.
6 Lembige ki sɛnyoro ti maa maara kɔɔn;
6 As palavras do tolo provocam briga, e a sua conversa atrai açoites.
7 Lembige ki sɛnyoro ti maga jɔgɔ,
7 A conversa do tolo é a sua desgraça, e seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 Leele sangafɔ wi sɛnrɛ ti yɛn paa sutanra yɛn,
8 As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos; descem até o íntimo do homem.
9 Lere ŋa wi maa tiyanra piin wa wi tunŋgo ki ni,
9 Quem relaxa em seu trabalho é irmão do que o destrói.
10 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn paa malaga sigesanŋgazo yɛn,
10 O nome do Senhor é uma torre forte; os justos correm para ela e estão seguros.
11 Penjagbɔrɔ fɔ wi penjara ti yɛn wi yeri paa malaga sigeca yɛn;
11 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, eles a imaginam como um muro que é impossível escalar.
12 Yɛɛ gbɔgɔwɔ pi ka pan wa sɛnwee wi kotogo na, ki puŋgo kala li yɛn jɔgɔwɔ;
12 Antes da sua queda o coração do homem se envaidece, mas a humildade antecede a honra.
13 Lere ŋa wi ma yɔn sogowo kan sɛnrɛ na, na wi fari logo mbe wali ti na, ki fɔ wi yɛn tijinliwɛ fu fɔ,
13 Quem responde antes de ouvir, comete insensatez e passa vergonha.
14 Sɛnwee wi jatere wi ka pye mbe cɛn wi na, ki maga kan wi ma ya yama pi ni;
14 O espírito do homem o sustenta na doença, mas o espírito deprimido, quem o levantará?
15 Lere ŋa wì jilige wi ma yɛnlɛ mbe jɛnmɛ ta,
15 O coração do que tem discernimento adquire conhecimento; os ouvidos dos sábios saem à sua procura.
16 Yarikanra ti ma konɔ kan sɛnwee wi yeri,
16 O presente abre o caminho para aquele que o entrega e o conduz à presença dos grandes.
17 Lere ŋa wi ma keli ma wi kiti kɔnkala li yɛgɛ yo, pe maga yan ndɛɛ wo wogo ko ki tanla;
17 O primeiro a apresentar a sua causa parece ter razão, até que outro venha à frente e o questione.
18 Mbe pɛtɛ gbɔn mbe kaselege ki jɛn, ki ma malaga kɔ,
18 Lançar sortes resolve contendas e decide questões entre poderosos.
19 Sefɔ ŋa pè ye wi tɛgɛ, mbe fulo wi tanla kì ŋgban ma wɛ, ma sa to malaga sigeca na maga shɔ ko na;
19 Um irmão ofendido é mais inacessível do que uma cidade fortificada, e as discussões são como as portas trancadas de uma cidadela.
20 Sɛnwee wi maa wi yɔn suro ti taa wi yɔn sɛnrɛ to fanŋga na;
20 Do fruto da boca enche-se o estômago do homem; o produto dos lábios o satisfaz.
21 Sɛnwee wi sɛnyoro ti mbe ya ti wi kunwɔ ta nakoma wi yinwege ta,
21 A língua tem poder sobre a vida e sobre a morte; os que gostam de usá-la comerão do seu fruto.
22 Lere ŋa wì jɛlɛ ta ma pɔri, fɛrɛwɛ yɛn wi woo;
22 Quem encontra uma esposa encontra algo excelente; recebeu uma bênção do Senhor.
23 Fyɔnwɔ fɔ wi maa para go sogowo ni,
23 O pobre implora misericórdia, mas o rico responde com aspereza.
24 Wɛnnɛ lɛgɛrɛ ka pye lere ŋa yeri, wi mbe ya jɔlɔgɔ ta,
24 Quem tem muitos amigos pode chegar à ruína, mas existe amigo mais apegado que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.