Provérbios 18

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Lere ŋa wi maa cɛɛn wi yɛ, wi yɛɛra tɔnli wo wi maa jaa;
1 Aquele que vive isolado busca seu próprio desejo; insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 Ŋga ki yɛn ma lembige ki ndanla ko ma ki yɛn tijinliwɛ we;
2 O tolo não toma prazer no entendimento, mas tão somente em revelar a sua opinião.
3 Tipewe pi maa paan letifagawa ni;
3 Quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio.
4 Sɛnwee wi yɔn sɛnrɛ ti yɛn ma jugo paa kɔgɔje yɛn;
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem; e a fonte da sabedoria é um ribeiro que corre.
5 Ki woro ma yɔn pe gbogolo lepee wi ni, pe tanga ki kan wi yeri;
5 Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, nem privar o justo do seu direito.
6 Lembige ki sɛnyoro ti maa maara kɔɔn;
6 Os lábios do tolo entram em contendas, e a sua boca clama por açoites.
7 Lembige ki sɛnyoro ti maga jɔgɔ,
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
8 Leele sangafɔ wi sɛnrɛ ti yɛn paa sutanra yɛn,
8 As palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.
9 Lere ŋa wi maa tiyanra piin wa wi tunŋgo ki ni,
9 Aquele que é remisso na sua obra é irmão do que é destruidor.
10 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn paa malaga sigesanŋgazo yɛn,
10 Torre forte é o nome do Senhor; para ela corre o justo, e está seguro.
11 Penjagbɔrɔ fɔ wi penjara ti yɛn wi yeri paa malaga sigeca yɛn;
11 Os bens do rico são a sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação.
12 Yɛɛ gbɔgɔwɔ pi ka pan wa sɛnwee wi kotogo na, ki puŋgo kala li yɛn jɔgɔwɔ;
12 Antes da ruína eleva-se o coração do homem; e adiante da honra vai a humildade.
13 Lere ŋa wi ma yɔn sogowo kan sɛnrɛ na, na wi fari logo mbe wali ti na, ki fɔ wi yɛn tijinliwɛ fu fɔ,
13 Responder antes de ouvir, é estultícia e vergonha.
14 Sɛnwee wi jatere wi ka pye mbe cɛn wi na, ki maga kan wi ma ya yama pi ni;
14 O espírito do homem o sustentará na sua enfermidade; mas ao espírito abatido quem o levantará?
15 Lere ŋa wì jilige wi ma yɛnlɛ mbe jɛnmɛ ta,
15 O coração do entendido adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento;
16 Yarikanra ti ma konɔ kan sɛnwee wi yeri,
16 O presente do homem alarga-lhe o caminho, e leva-o à presença dos grandes.
17 Lere ŋa wi ma keli ma wi kiti kɔnkala li yɛgɛ yo, pe maga yan ndɛɛ wo wogo ko ki tanla;
17 O que primeiro começa o seu pleito parece justo; até que vem o outro e o examina.
18 Mbe pɛtɛ gbɔn mbe kaselege ki jɛn, ki ma malaga kɔ,
18 A sorte faz cessar os pleitos, e decide entre os poderosos.
19 Sefɔ ŋa pè ye wi tɛgɛ, mbe fulo wi tanla kì ŋgban ma wɛ, ma sa to malaga sigeca na maga shɔ ko na;
19 um irmão ajudado pelo irmão é como uma cidade fortificada; é forte como os ferrolhos dum castelo.
20 Sɛnwee wi maa wi yɔn suro ti taa wi yɔn sɛnrɛ to fanŋga na;
20 O homem se fartará do fruto da sua boca; dos renovos dos seus lábios se fartará.
21 Sɛnwee wi sɛnyoro ti mbe ya ti wi kunwɔ ta nakoma wi yinwege ta,
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 Lere ŋa wì jɛlɛ ta ma pɔri, fɛrɛwɛ yɛn wi woo;
22 Quem encontra uma esposa acha uma coisa boa; e alcança o favor do Senhor.
23 Fyɔnwɔ fɔ wi maa para go sogowo ni,
23 O pobre fala com rogos; mas o rico responde com durezas.
24 Wɛnnɛ lɛgɛrɛ ka pye lere ŋa yeri, wi mbe ya jɔlɔgɔ ta,
24 O homem que tem muitos amigos, tem-nos para a sua ruína; mas há um amigo que é mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.