Provérbios 14

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Jɛlɛ kajɛnŋɛ wi maa go ki kan;
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas com as próprias mãos a insensata derruba a sua.
2 Lere ŋa wi maa tanri kozinnɛ li na, wo maa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ;
2 Quem anda direito teme o Senhor, mas quem segue caminhos enganosos o despreza.
3 Kambajɛnŋɛ wi yɔn sɛnrɛ ti yɛn paa gbɛgɛ yɛn, mboo gbɔn mboo yɛɛ gbɔgɔwɔ pi laga wi na;
3 A conversa do insensato traz a vara para as suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.
4 Na falinɛrɛ woro wa, bondoolo pe ma koro waga;
4 Onde não há bois o celeiro fica vazio, mas da força do boi vem a grande colheita.
5 Sɛrɛfɔ sinŋɛ na yagbolo finlɛ;
5 A testemunha sincera não engana, mas a falsa transborda em mentiras.
6 Ŋa wi maa tɛgɛ leele na, wi maa kajɛnmɛ pi lagajaa, wi se suu ta;
6 O zombador busca sabedoria e nada encontra, mas o conhecimento vem facilmente ao que tem discernimento.
7 Ma yɛɛ laga lali lembige ki ni,
7 Mantenha-se longe do tolo, pois você não achará conhecimento no que ele falar.
8 Lere ŋa wì jilige wi kajɛnmɛ pi maa wi kologo ki yɛgɛ finligi wi kan;
8 A sabedoria do homem prudente é discernir o seu caminho, mas a insensatez dos tolos é enganosa.
9 Kambajɛnmbɛlɛ pe ma yo go woro ki na mbe kajɔɔgɔ gbegele;
9 Os insensatos zombam da idéia de reparar o pecado cometido, mas a boa vontade está entre os justos.
10 Lere wi nawa pì tanga yɛgɛ ŋga na, wo wi maga jɛn wa wi nawa;
10 Cada coração conhece a sua própria amargura, e não há quem possa partilhar sua alegria.
11 Lepee wi go ki yaa ka ya;
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Konɔ la ma pye ma sin lere wa yɛgɛ na,
12 Há caminho que parece certo ao homem, mas no final conduz à morte.
13 Lere mbe ya mbaa tɛgɛ mbe sigi ta wi nawa pi yɛn ma tanga wi na;
13 Mesmo no riso o coração pode sofrer, e a alegria pode terminar em tristeza.
14 Lere ŋa wi sɔ wi yɛn ma tijanga, wi yaa kaa kapyere ti tɔnli wi ta;
14 Os infiéis receberão a retribuição de sua conduta, mas o homem bom será recompensado.
15 Kambajɛnŋɛ wi ma taga sɛnrɛ nda fuun pe ma yo wi kan ti na;
15 O inexperiente acredita em qualquer coisa, mas o homem prudente vê bem onde pisa.
16 Kajɛnŋɛ wi maa fyɛ kapege pyewe pi na, mboo yɛɛ laga lali ki ni;
16 O sábio é cauteloso e evita o mal, mas o tolo é impetuoso e irresponsável.
17 Lere ŋa wi maa nawa ŋgbanni jaga jaga, wi maa kajagara piin;
17 Quem é irritadiço faz tolices, e o homem cheio de astúcias é odiado.
18 Kambajɛnmbɛlɛ pe kɔrɔgɔ ko ki yɛn kambajɛnmɛ we;
18 Os inexperientes herdam a insensatez, mas o conhecimento é a coroa dos prudentes.
19 Lepeele pe yaa ka kanŋguuro kan lejɛmbɛlɛ pe nɔgɔ;
19 Os maus se inclinarão diante dos homens de bem, e os ímpios, às portas da justiça.
20 Fyɔnwɔ fɔ wi cɛnyɛɛnlɛ yɛrɛ pe maa panra;
20 Os pobres são evitados até por seus vizinhos, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 Lere ŋa wi maa cɛnyɛnlɛ wi tifaga, wi yɛn kapege pyefɔ;
21 Quem despreza o próximo comete pecado, mas como é feliz quem trata com bondade os necessitados!
22 Mbele pe maa kapege ki jate mbege pye, naga yɛn ma, paa la pe yɛɛ punŋgu wi le?
22 Não é certo que se perdem os que só pensam no mal? Mas os que planejam o bem encontram amor e fidelidade.
23 Sɛnwee wi ma te tunŋgo ŋga fuun ni, tɔnli ma ta ki ni;
23 Todo trabalho árduo traz proveito, mas o só falar leva à pobreza.
24 Penjagbɔrɔ tawa po pi yɛn kajɛnmbɛlɛ pe wunluwɔ njala le;
24 A riqueza dos sábios é a sua coroa, mas a insensatez dos tolos produz apenas insensatez.
25 Sɛrɛfɔ ŋa wi maa kaselege yuun, wi ma lere shɔ;
25 A testemunha que fala a verdade salva vidas, mas a testemunha falsa é enganosa.
26 Lere ŋa wi maa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ, jigi tagasaga gbɔgɔ yɛn wi yeri;
26 Aquele que teme ao Senhor possui uma fortaleza segura, refúgio para os seus filhos.
27 Mbaa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ, ki ma yinwege kan lere yeri;
27 O temor do Senhor é fonte de vida, e afasta das armadilhas da morte.
28 Na tara ti woolo paga lɛgɛ, ki ma gbɔgɔwɔ kan wunlunaŋa wi yeri;
28 Uma grande população é a glória do rei, mas, sem súditos, o príncipe está arruinado.
29 Lere ŋa wila la nawa ŋgbanni jaga jaga, tijinliwɛ gbɔɔ yɛn wi yeri;
29 O homem paciente dá prova de grande entendimento, mas o precipitado revela insensatez.
30 Kotoyinŋge ki ma ŋgbanwa kan witige ki yeri;
30 O coração em paz dá vida ao corpo, mas a inveja apodrece os ossos.
31 Lere ŋa wi maa fyɔnwɔ fɔ wi jɔlɔ, wi maa ŋa wùu da wi tifaga;
31 Aquele que oprime o pobre com isso despreza o seu Criador, mas quem ao necessitado trata com bondade honra a Deus.
32 Lepee wi tipege ko ki maa jan;
32 Quando chega a calamidade, os ímpios são derrubados; os justos, porém, até em face da morte encontram refúgio.
33 Kajɛnmɛ pi ma pye wa tijinliwɛ fɛnnɛ pe kotogo na;
33 A sabedoria repousa no coração dos que têm discernimento e mesmo entre os tolos ela se deixa conhecer.
34 Mbaa kasinŋge piin wa tara ti ni, ki ma tara ti mɛgɛ ki yirige;
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.
35 Tunmbyee ŋa wì jilige wi kala li ma wunlunaŋa wi ndanla;
35 O servo sábio agrada o rei, mas o que procede vergonhosamente incorre em sua ira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.