Provérbios 14

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Jɛlɛ kajɛnŋɛ wi maa go ki kan;
1 A mulher sábia constrói o seu lar, mas a que não tem juízo o destrói com as próprias mãos.
2 Lere ŋa wi maa tanri kozinnɛ li na, wo maa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ;
2 Quem é honesto mostra que teme o Senhor , mas a pessoa que se desvia dos caminhos do Senhor o está desprezando.
3 Kambajɛnŋɛ wi yɔn sɛnrɛ ti yɛn paa gbɛgɛ yɛn, mboo gbɔn mboo yɛɛ gbɔgɔwɔ pi laga wi na;
3 O tolo orgulhoso sofre por causa das coisas que diz, mas os sábios são protegidos pelas suas próprias palavras.
4 Na falinɛrɛ woro wa, bondoolo pe ma koro waga;
4 Quem não põe um animal para puxar o arado colhe bem pouco, mas aquele que põe colhe muito.
5 Sɛrɛfɔ sinŋɛ na yagbolo finlɛ;
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa diz muitas mentiras.
6 Ŋa wi maa tɛgɛ leele na, wi maa kajɛnmɛ pi lagajaa, wi se suu ta;
6 Quem zomba de tudo quer ser sábio e não consegue, mas quem tem juízo aprende com facilidade.
7 Ma yɛɛ laga lali lembige ki ni,
7 Afaste-se das pessoas sem juízo porque gente assim não tem nada para ensinar.
8 Lere ŋa wì jilige wi kajɛnmɛ pi maa wi kologo ki yɛgɛ finligi wi kan;
8 Por que será que a pessoa ajuizada é sábia? É porque ela sabe o que faz. Por que será que o tolo não tem juízo? É porque ele apenas pensa que sabe o que faz.
9 Kambajɛnmbɛlɛ pe ma yo go woro ki na mbe kajɔɔgɔ gbegele;
9 Os tolos pecam e não se importam, mas os bons querem ser perdoados.
10 Lere wi nawa pì tanga yɛgɛ ŋga na, wo wi maga jɛn wa wi nawa;
10 Só você conhece a sua própria amargura e você também não pode repartir a sua alegria com os estranhos.
11 Lepee wi go ki yaa ka ya;
11 A casa dos maus será destruída, mas a cabana dos bons continuará de pé.
12 Konɔ la ma pye ma sin lere wa yɛgɛ na,
12 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
13 Lere mbe ya mbaa tɛgɛ mbe sigi ta wi nawa pi yɛn ma tanga wi na;
13 O sorriso pode esconder a tristeza; quando a felicidade vai embora, a tristeza já chegou.
14 Lere ŋa wi sɔ wi yɛn ma tijanga, wi yaa kaa kapyere ti tɔnli wi ta;
14 Os maus terão o que merecem, mas os bons serão recompensados pelo que fazem.
15 Kambajɛnŋɛ wi ma taga sɛnrɛ nda fuun pe ma yo wi kan ti na;
15 A pessoa simples acredita em tudo, mas quem tem juízo está sempre prevenido.
16 Kajɛnŋɛ wi maa fyɛ kapege pyewe pi na, mboo yɛɛ laga lali ki ni;
16 Quem tem juízo toma cuidado a fim de não se meter em dificuldades, mas o tolo é descuidado e age sem pensar.
17 Lere ŋa wi maa nawa ŋgbanni jaga jaga, wi maa kajagara piin;
17 Quem se zanga facilmente faz coisas tolas, mas o sábio permanece calmo.
18 Kambajɛnmbɛlɛ pe kɔrɔgɔ ko ki yɛn kambajɛnmɛ we;
18 Os tolos recebem o que a sua tolice merece, mas os ajuizados são recompensados com o conhecimento.
19 Lepeele pe yaa ka kanŋguuro kan lejɛmbɛlɛ pe nɔgɔ;
19 Os maus terão de respeitar os bons e pedir humildemente a sua ajuda.
20 Fyɔnwɔ fɔ wi cɛnyɛɛnlɛ yɛrɛ pe maa panra;
20 O pobre é desprezado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Lere ŋa wi maa cɛnyɛnlɛ wi tifaga, wi yɛn kapege pyefɔ;
21 Desprezar os outros é pecado, mas aquele que faz o bem aos pobres é feliz.
22 Mbele pe maa kapege ki jate mbege pye, naga yɛn ma, paa la pe yɛɛ punŋgu wi le?
22 Quem trabalha para o bem ganha a confiança e o respeito dos outros, mas quem trabalha para o mal está cometendo um erro.
23 Sɛnwee wi ma te tunŋgo ŋga fuun ni, tɔnli ma ta ki ni;
23 Quem trabalha tem com o que viver, mas quem só conversa passará necessidade.
24 Penjagbɔrɔ tawa po pi yɛn kajɛnmbɛlɛ pe wunluwɔ njala le;
24 Os sábios são recompensados com riquezas, mas a recompensa do tolo são as suas próprias tolices.
25 Sɛrɛfɔ ŋa wi maa kaselege yuun, wi ma lere shɔ;
25 A testemunha que diz a verdade pode salvar vidas, mas a que diz mentiras é traidora.
26 Lere ŋa wi maa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ, jigi tagasaga gbɔgɔ yɛn wi yeri;
26 No temor ao Senhor , o homem encontra um forte apoio e também segurança para a sua família.
27 Mbaa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ, ki ma yinwege kan lere yeri;
27 O temor ao Senhor é uma fonte de vida e ajuda a evitar as armadilhas da morte.
28 Na tara ti woolo paga lɛgɛ, ki ma gbɔgɔwɔ kan wunlunaŋa wi yeri;
28 A grandeza de um rei depende do número de pessoas que ele governa; sem elas ele não é nada.
29 Lere ŋa wila la nawa ŋgbanni jaga jaga, tijinliwɛ gbɔɔ yɛn wi yeri;
29 A pessoa que se mantém calma é sábia, mas a que facilmente perde a calma mostra que não tem juízo.
30 Kotoyinŋge ki ma ŋgbanwa kan witige ki yeri;
30 A paz de espírito dá saúde ao corpo, mas a inveja destrói como câncer.
31 Lere ŋa wi maa fyɔnwɔ fɔ wi jɔlɔ, wi maa ŋa wùu da wi tifaga;
31 Quem persegue os pobres insulta a Deus, que os fez, mas quem é bom para eles honra a Deus.
32 Lepee wi tipege ko ki maa jan;
32 A maldade leva os maus à desgraça, mas a honestidade protege os bons.
33 Kajɛnmɛ pi ma pye wa tijinliwɛ fɛnnɛ pe kotogo na;
33 No coração das pessoas sensatas mora a sabedoria, mas os tolos não a conhecem.
34 Mbaa kasinŋge piin wa tara ti ni, ki ma tara ti mɛgɛ ki yirige;
34 A justiça engrandece um povo, mas o pecado é uma desgraça para qualquer nação.
35 Tunmbyee ŋa wì jilige wi kala li ma wunlunaŋa wi ndanla;
35 Os reis recompensam os servidores competentes, mas castigam os que não agem bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.