Provérbios 14
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs BKJ
1 Jɛlɛ kajɛnŋɛ wi maa go ki kan;
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa, mas a tola a derruba com suas mãos.
2 Lere ŋa wi maa tanri kozinnɛ li na, wo maa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ;
2 Aquele que anda na sua retidão teme ao SENHOR, mas aquele que é perverso em seus caminhos o despreza.
3 Kambajɛnŋɛ wi yɔn sɛnrɛ ti yɛn paa gbɛgɛ yɛn, mboo gbɔn mboo yɛɛ gbɔgɔwɔ pi laga wi na;
3 Na boca do tolo há uma vara para o seu orgulho, mas os lábios dos sábios os preservarão.
4 Na falinɛrɛ woro wa, bondoolo pe ma koro waga;
4 Onde não há bois, o estábulo é limpo, mas pela força do boi há muito crescimento.
5 Sɛrɛfɔ sinŋɛ na yagbolo finlɛ;
5 Uma testemunha fiel não mentirá, mas uma falsa testemunha proferirá mentiras.
6 Ŋa wi maa tɛgɛ leele na, wi maa kajɛnmɛ pi lagajaa, wi se suu ta;
6 O escarnecedor busca sabedoria e não a encontra, mas o conhecimento é fácil para aquele que entende.
7 Ma yɛɛ laga lali lembige ki ni,
7 Sai da presença de um homem tolo, quando não achares nele os lábios do conhecimento.
8 Lere ŋa wì jilige wi kajɛnmɛ pi maa wi kologo ki yɛgɛ finligi wi kan;
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a loucura dos tolos é o engano.
9 Kambajɛnmbɛlɛ pe ma yo go woro ki na mbe kajɔɔgɔ gbegele;
9 Os tolos zombam do pecado, mas entre os justos há benevolência.
10 Lere wi nawa pì tanga yɛgɛ ŋga na, wo wi maga jɛn wa wi nawa;
10 O coração conhece a sua própria amargura, e um estranho não intervém na sua alegria.
11 Lepee wi go ki yaa ka ya;
11 A casa dos ímpios será derrubada, mas o tabernáculo dos retos florescerá.
12 Konɔ la ma pye ma sin lere wa yɛgɛ na,
12 Há um caminho que parece certo ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
13 Lere mbe ya mbaa tɛgɛ mbe sigi ta wi nawa pi yɛn ma tanga wi na;
13 Até no riso o coração é desgostoso, e o fim da alegria é tristeza.
14 Lere ŋa wi sɔ wi yɛn ma tijanga, wi yaa kaa kapyere ti tɔnli wi ta;
14 O apóstata de coração se preencherá de seus próprios caminhos, e o bom homem se satisfará de si mesmo.
15 Kambajɛnŋɛ wi ma taga sɛnrɛ nda fuun pe ma yo wi kan ti na;
15 O simples acredita em cada palavra, mas o homem prudente olha bem por onde vai.
16 Kajɛnŋɛ wi maa fyɛ kapege pyewe pi na, mboo yɛɛ laga lali ki ni;
16 O homem sábio teme, e aparta-se do mal, mas o tolo se enfurece, e é confiante.
17 Lere ŋa wi maa nawa ŋgbanni jaga jaga, wi maa kajagara piin;
17 Aquele que logo fica irado trata tolamente; e o homem de perversas imaginações é odiado
18 Kambajɛnmbɛlɛ pe kɔrɔgɔ ko ki yɛn kambajɛnmɛ we;
18 Os simples herdam a loucura, mas os prudentes são coroados com o conhecimento.
19 Lepeele pe yaa ka kanŋguuro kan lejɛmbɛlɛ pe nɔgɔ;
19 Os maus se curvam diante dos bons, e os perversos aos portões dos justos.
20 Fyɔnwɔ fɔ wi cɛnyɛɛnlɛ yɛrɛ pe maa panra;
20 O pobre é odiado até pelo seu próprio vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Lere ŋa wi maa cɛnyɛnlɛ wi tifaga, wi yɛn kapege pyefɔ;
21 Aquele que despreza o seu vizinho peca, mas aquele que tem misericórdia do pobre, feliz ele é.
22 Mbele pe maa kapege ki jate mbege pye, naga yɛn ma, paa la pe yɛɛ punŋgu wi le?
22 Não erram os que maquinam o mal? Mas a misericórdia e a verdade serão para aqueles que maquinam o bem.
23 Sɛnwee wi ma te tunŋgo ŋga fuun ni, tɔnli ma ta ki ni;
23 Em todo trabalho há lucro, mas o falar dos lábios tende somente à pobreza.
24 Penjagbɔrɔ tawa po pi yɛn kajɛnmbɛlɛ pe wunluwɔ njala le;
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, mas a tolice dos tolos é loucura.
25 Sɛrɛfɔ ŋa wi maa kaselege yuun, wi ma lere shɔ;
25 Uma testemunha verdadeira livra almas, mas uma testemunha enganosa fala mentiras.
26 Lere ŋa wi maa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ, jigi tagasaga gbɔgɔ yɛn wi yeri;
26 No temor do SENHOR há forte confiança, e seus filhos terão um lugar de refúgio.
27 Mbaa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ, ki ma yinwege kan lere yeri;
27 O temor do SENHOR é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 Na tara ti woolo paga lɛgɛ, ki ma gbɔgɔwɔ kan wunlunaŋa wi yeri;
28 Na multidão do povo está a honra do rei, mas na falta de povo está a destruição do príncipe.
29 Lere ŋa wila la nawa ŋgbanni jaga jaga, tijinliwɛ gbɔɔ yɛn wi yeri;
29 Aquele que é tardio em irar-se é grande em entendimento, mas aquele que é de espírito impaciente, exalta a loucura.
30 Kotoyinŋge ki ma ŋgbanwa kan witige ki yeri;
30 O coração sadio é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Lere ŋa wi maa fyɔnwɔ fɔ wi jɔlɔ, wi maa ŋa wùu da wi tifaga;
31 Aquele que oprime o pobre afronta o seu Criador, mas aquele que o honra tem misericórdia dos pobres.
32 Lepee wi tipege ko ki maa jan;
32 Os perversos são desviados em sua maldade, mas o justo tem esperança em sua morte.
33 Kajɛnmɛ pi ma pye wa tijinliwɛ fɛnnɛ pe kotogo na;
33 A sabedoria repousa no coração daquele que tem entendimento, mas aquele que está no meio dos tolos se faz conhecido.
34 Mbaa kasinŋge piin wa tara ti ni, ki ma tara ti mɛgɛ ki yirige;
34 A justiça exalta uma nação; mas o pecado é um opróbrio para qualquer povo.
35 Tunmbyee ŋa wì jilige wi kala li ma wunlunaŋa wi ndanla;
35 O favor do rei é direcionado ao servo sábio, mas sua ira é contra aquele que causa vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.