Jó 34
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NTLH
1 Kona, a Elihu wì si sɛnrɛ ti lɛ ma yo fɔ:
1 Eliú disse mais:
2 Yoro kajɛnmbɛlɛ, yanla sɛnrɛ ti logo!
2 “Vocês que são sábios e instruídos, escutem o que vou dizer.
3 Katugu nuŋgbolo li ma sɛnrɛ ti sɛgɛsɛgɛ mari jɛn yɛgɛ ŋga na,
3 Assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos,
4 Koni ŋga ki yɛn ma sin, we ko wɔ,
4 assim nós agora vamos examinar o caso e resolvê-lo do jeito que nos parecer melhor.
5 Zhɔbu wìgi yo ma yo fɔ: «Mi yɛn sinŋɛ,
5 “Jó está dizendo que é inocente e que Deus não quer lhe fazer justiça.
6 Ali mbege ta mi yɛn sinŋɛ, pe yɛn nala jate yagbogolo fɔ,
6 E pergunta: ‘Como é que eu poderia mentir, dizendo que estou errado? Sofro de uma doença que não tem cura, embora não tenha cometido nenhum pecado.’
7 Lere wiwiin wi yɛn wa paa Zhɔbu wi yɛn,
7 “Neste mundo não há ninguém como Jó, para quem é tão fácil zombar de Deus como beber um copo de água.
8 Wo ŋa wì kapere pyefɛnnɛ pe pye wi tangayɛɛnlɛ,
8 Ele anda com homens maus e se ajunta com gente que não presta.
9 Katugu wi ma yo fɔ: «Na lere kaa ki jaa wi kala li Yɛnŋɛlɛ li ndanla,
9 E diz assim: ‘Não adianta nada procurar agradar a Deus.’
10 Ki kala na, ye logo na yeri, yoro kajɛnmbɛlɛ wele,
10 “Agora, vocês que têm juízo, me escutem. Será que Deus faria alguma coisa errada? Será que o Todo-Poderoso cometeria uma injustiça?
11 Li ma sɛnwee wi sara mbe yala wi kapyegele ke ni,
11 Ele nos paga de acordo com o que fazemos e dá a cada um o que merece.
12 Kaselege ko na, Yɛnŋɛlɛ laa tipege pye,
12 Na verdade, o Deus Todo-Poderoso não faz o mal e não é injusto com ninguém.
13 Ambɔ wi tara ti tegere ti kan li yeri?
13 Quem entregou o poder a Deus? Quem o fez governador do
14 Na kaa pye Yɛnŋɛlɛ làa pye na jatere piin li yɛɛra wogo ko cɛ na,
14 Se Deus quisesse, poderia fazer voltar para si o fôlego, a respiração da gente;
15 yaara yɛnwere pyew ti jɛn na ku mbe wɔ wa yɔnlɔ nuŋgba,
15 então todas as pessoas morreriam juntas, no mesmo instante, e voltariam de novo para o pó.
16 Zhɔbu, na kaa pye ma jilige, ma logo na yeri,
16 “Agora, Jó, se você é sábio, escute e preste atenção no que vou dizer.
17 Naga yɛn ma, Yɛnŋɛlɛ li mbe ya cɛn dunruya wi go na mbege ta li yɛn ma kasinŋge ko panra wi le?
17 Se Deus odiasse a justiça, não poderia governar o mundo. Será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Lo li maga yo wunluwɔ wa kan fɔ: «Ma woro yaraga ka,»
18 Deus condena os reis e as autoridades quando são maus, quando não prestam.
19 Yɛnŋɛlɛ laa fanŋga fɛnnɛ pe wɔ pe yɛ leele sanmbala pe ni,
19 Ele não mostra preferência pelas pessoas que estão no poder, nem favorece os ricos em prejuízo dos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 Pe ma ku le yɔnlɔ nuŋgba li ni,
20 A morte pode vir de repente, no meio da noite. A pessoa tem um ataque e morre. Deus não precisa de ajuda para matar os poderosos.
21 Katugu Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ yɛn sɛnwee wi tangalɔmɔ pi na,
21 Pois ele sabe tudo o que fazemos e vê todos os passos que damos.
22 Diwi wo wa woro wa nakoma kunwɔ pi diwi wo wa woro wa,
22 Não existe nenhum lugar, por mais escuro que seja, onde um pecador possa se esconder de Deus.
23 Yɛnŋɛlɛ lii jori mbe lere kala wele mbe mɔ,
23 Deus não precisa marcar um dia para que uma pessoa se apresente a fim de ser julgada por ele.
24 Li ma fanŋga fɛnnɛ pe jan laa cɛn mbaa yewe pe wogo na,
24 Ele não necessita de examinar a vida dos poderosos para acabar com eles e dar a outros o seu lugar.
25 katugu lì pe kapyegele ke jɛn,
25 Pois Deus conhece o que eles fazem; de noite ele os derruba e esmaga.
26 Li ma pe gbɔn lere pyew wi yɛgɛ na,
26 Em público, na frente de todos, Deus os castiga como se fossem criminosos
27 Katugu pàa pe yɛɛ laga Yɛnŋɛlɛ li na,
27 porque eles se afastaram dele e não quiseram obedecer a nenhum dos seus mandamentos.
28 Pàa ti a fyɔnwɔ fɛnnɛ pe gbelege mbe sagawa ja kì gbɔn wa li na,
28 Eles fizeram com que os gritos dos pobres e explorados subissem até Deus, e ele os escutou.
29 Na Yɛnŋɛlɛ li ka pyeri lii yaraga ka pye, ambɔ wi mbe ya mbeli jɛrɛgi?
29 “Mas, se Deus se calar, ninguém poderá condená-lo. Se ele esconder o rosto, as pessoas e as nações ficarão sem defesa
30 jaŋgo mbele pe woro na fyɛ Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ, mbe pe yɛgɛ kɔn wa ka ka cɛn fanŋga ki na,
30 e nada poderão fazer para evitar que homens maus as governem e explorem.
31 Ndɛɛ ki pye lere wa mbe ja ya mbege yo Yɛnŋɛlɛ li kan mbe yo fɔ:
31 “Jó, será que você já reconheceu diante de Deus que você sofreu por causa dos seus pecados e que prometeu que não vai pecar mais?
32 Yaraga ŋga mi woro na yaan, ki naga na na,
32 Será que você pediu a Deus que lhe mostrasse as suas faltas e resolveu parar de praticar o mal?
33 Naga yɛn ma, mboro ŋa mà je Yɛnŋɛlɛ li kapyegele ke na,
33 Se você não aceita o que Deus faz, como espera que ele faça o que você quer? Você é quem precisa responder, e não eu; diga-nos o que está pensando.
34 Leele mbele pè jilige,
34 “As pessoas sábias e sensatas que me estão escutando certamente dirão assim:
35 «Zhɔbu wi yɛn na para jɛnmɛ fu,
35 ‘Jó não sabe o que está falando; o que ele diz não faz sentido.
36 Ki kala na, ki daga Zhɔbu wi wamawelewe pi pye wi na fɔ sa gbɔn wa pi kɔsaga ki na,
36 É só examinar bem as suas palavras, e a gente vê que ele responde como um perverso.
37 Katugu wi yɛn na yinrigi na jege, na ka tari wa wi kapege ki na,
37 Jó é pecador, um pecador rebelde. Na nossa presença, zomba de Deus e não para de falar contra ele.’ ”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.