Jó 29

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kona, a Zhɔbu wì si ka taga wi lelɛɛlɛ sɛnyogo ki na naa, ma yo fɔ:
1 Jó continuou em sua fala, dizendo:
2 E, ndɛɛ ki pye mbe ja ya sɔngɔrɔ mbe pye paa wagati ŋa wì toro faa wi yɛn,
2 “Ah! Quem me dera ser como fui nos meses passados, como nos dias em que Deus cuidava de mim!
3 Wagati ŋa ni li fitanla wìla pye na yiin na go na,
3 Quando Deus fazia resplandecer a sua lâmpada sobre a minha cabeça, quando eu, guiado por sua luz, caminhava na escuridão.
4 E, ndɛɛ ki pye mbe ja ya pye paa yɛgɛ ŋga na mìla pye wa na lefɔnrɔ sanga wi ni;
4 Quem me dera ser como fui nos dias do meu vigor, quando a amizade de Deus estava sobre a minha tenda,
5 Ki wagati wi ni, Yawa pi ni fuun fɔ wìla pye na ni,
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos estavam ao meu redor,
6 Ki wagati wi ni, kìla pye ma tanla, a mila na tɔɔrɔ ti jogo wa nɔnɔ wi ni,
6 quando eu lavava os meus pés em leite, e da rocha me corriam rios de azeite.
7 Kìla pye, na mi kaa kee wa lelɛɛlɛ pe gbogolosaga wa ca ki mbogo yeyɔngɔ ki na,
7 Quando eu me dirigia até o portão da cidade e mandava preparar o meu assento na praça,
8 na lefɔnmbɔlɔ pe kanla yan mila paan, pe ma yiri wa, ma laga ki kan na yeri,
8 os moços me viam e se retiravam, e os idosos se levantavam e ficavam em pé.
9 Ca ki fanŋga fɛnnɛ pe ma pe sɛnrɛ ti yerege,
9 Os príncipes reprimiam as suas palavras e punham a mão sobre a boca.
10 Ca ki teele pe ma pe magaŋgala ke sogo,
10 A voz dos nobres emudecia, e a língua deles se apegava ao céu da boca.”
11 Lere ŋa wìla pye na nuru na yeri, wo la pye na yuun fɔ fɛrɛwɛ yɛn na woo;
11 “O ouvido que me ouvia dizia que eu era feliz; o olho que me via dava testemunho de mim,
12 katugu kìla pye, mi ma fyɔnwɔ fɔ ŋa wìla pye na sagawa jaa wi shɔ,
12 porque eu livrava os pobres que pediam ajuda e também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Kìla pye, lere ŋa kaa jaa mbe ku wi ma duwaw pye na kan;
13 A bênção do que estava prestes a perecer vinha sobre mim, e eu fazia o coração da viúva cantar de alegria.
14 Mbe pye mbe sin kìla pye na yeri paa yaripɔrɔ yɛn na na,
14 Eu me cobria de retidão, e ela me servia de roupa; a minha justiça era como um manto e um turbante.
15 Muwi mìla pye fyɔɔn wi yɛngɛlɛ wele, mbaa wi yɛgɛ sinni,
15 Eu era os olhos do cego e os pés do aleijado.
16 Muwi mìla pye fyɔnwɔ fɛnnɛ pe to we, na pe go sinni,
16 Era pai dos necessitados e até as causas dos desconhecidos eu examinava.
17 Ɛɛn fɔ kìla pye mi ma lembasinmbele pe tugbilala pe kaari pe na,
17 Eu quebrava os queixos dos iníquos e arrancava as vítimas dos dentes deles.”
18 Ki wagati wi ni, mìla pye nala yɛɛ piin fɔ mi yaa ka ku yɛyinŋge na wa na go,
18 “Eu dizia: ‘Vou morrer no meu ninho, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Mi yɛn paa tige yɛn, ŋga ki niŋge kì ye ma gbɔn wa tɔnmɔ pi na,
19 As minhas raízes se estenderão até as águas, e o orvalho ficará durante a noite sobre os meus ramos.
20 Kona mi yaa koro mbaa gbɔgɔwɔ fɔnmbɔ taa suyi,
20 A minha honra se renovará em mim, e o meu arco se reforçará na minha mão.’”
21 Ki wagati wi ni, pàa pye na nuru na yeri, nala singi,
21 “Os que me ouviam esperavam o meu conselho e guardavam silêncio para ouvi-lo.
22 Na mi ka para mbe kɔ, lere nala sɛnrɛ ti kɛ;
22 Depois que eu falava, não diziam nada; as minhas palavras caíam sobre eles como orvalho.
23 Leele pàa pye nala singi, paa yɛgɛ ŋga na pàa pye na tisaga ki singi,
23 Esperavam-me como se espera a chuva, abriam a boca como para absorver a chuva fora de época.
24 Na pe kɛɛ ka kɔn pe na sanga ŋa ni, mi maa tɛgɛ pe ni fuwɛɛ mbe nayinmɛ kan pe yeri,
24 Quando eu sorria para eles, nem acreditavam; e a luz do meu rosto eles não desprezavam.
25 Mìla pye na konɔ na pe yaa lɛ li nari pe na, mìla pye pe yɛgɛ sinvɔ;
25 Eu escolhia o caminho para eles, assentava-me como chefe e vivia como rei entre as suas tropas; eu era como quem consola os que pranteiam.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.