Jó 16
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs BKJ
1 Kona, a Zhɔbu wì si Elifazi wi pye fɔ:
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 Mìgi sɛnrɛ cɛnlɛ nda ti lɛgɛrɛ logo faa;
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; miseráveis consoladores sois todos vós.
3 Ye yaa ki go fu sɛnrɛ ti yowo pi yaga sanga wiwiin?
3 Terão fim as palavras vãs? O que te faz responder assim?
4 Ŋga kì gbɔn na na, ndɛɛ ko ki ja gbɔn ye na,
4 Eu também poderia falar como vós, se a vossa alma estivesse no lugar da minha alma; eu poderia amontoar palavras contra vós, e sacudiria a minha cabeça contra vós.
5 Na yɔn sɛnrɛ ti jɛn na fanŋga kan ye yeri,
5 Mas eu vos fortaleceria com minha boca, e o movimento dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 Koni, na mi ka para, ki se ka kɔn na jɔlɔgɔ ki na,
6 Embora eu fale, minha dor não é abrandada; e embora eu a tolere, em que sou aliviado?
7 Koni wo na, Yɛnŋɛlɛ lìlan fanŋga ki kɔ na ni pew!
7 Mas agora ele me deixou cansado; tu desolaste toda a minha companhia.
8 Màla yigi kala li tijanga, a ko pye sɛrɛya naga nari fɔ tanga woro na yeri;
8 E tu me encheste de rugas, que são uma testemunha contra mim, e minha magreza que se levanta em mim, dá testemunho diante da minha face.
9 Wa li naŋgbanwa pi ni, Yɛnŋɛlɛ lìlan kɔɔnlɔ paa yɛgɛ ŋga na cɛngɛ ma ki kagboro pye we, ma to na na,
9 Ele me rasga em sua ira, me odeia; ele range contra mim com os seus dentes; meu inimigo afia seus olhos sobre mim.
10 Leele pè pe yɔnrɔ ti yɛngɛ na mɛgɛ ni mbanla figiri,
10 Ficaram boquiabertos diante de mim; Feriram-me sobre o queixo acusadoramente, e juntaram-se contra mim.
11 Yɛnŋɛlɛ lìlan le lembasinmbele pe kɛɛ,
11 Deus me entregou aos ímpios, e me pôs nas mãos dos perversos.
12 Mìla pye yɛyinŋge na, ɛɛn fɔ Yɛnŋɛlɛ lì pan mala yangara, mala gbɔn mala piri,
12 Eu estava tranquilo, mas ele me quebrou em partes; ele também tomou-me pelo pescoço, e me sacudiu em pedaços, e me pôs por seu alvo.
13 Li wangala ke yɛn na yinrigi kɛɛ ki ni fuun ki na, nala sugulo;
13 Seus arqueiros me cercam; ele fende meus rins em pedaços, e não me poupa, ele derrama a minha bílis sobre a terra.
14 Li yɛn na gbinri na tuun na na paa maliŋgbɔɔn yɛn,
14 Ele me quebra com brecha sobre brecha; ele corre sobre mim como um gigante.
15 Kunwɔ kayaŋga yaripɔrɔ mì yɔli na nii nala wire ti tɔnni,
15 Costurei pano de saco sobre minha pele, e contaminei o meu chifre no pó.
16 Na yɛngɛlɛ kè yanlaga gbelege ki kala na,
16 A minha face está avermelhada de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte;
17 Ma sigi ta, mi si kapege pye,
17 não por haver qualquer injustiça em minhas mãos; também minha oração é pura.
18 E, mboro tara, maga kanla kasanwa mba pì wo pi tɔn,
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que meu clamor não encontre lugar.
19 Koni na sɛrɛfɔ wi yɛn wa yɛnŋɛlɛ na makɔ,
19 Também agora, eis que minha testemunha está no céu, e o meu registro está nas alturas.
20 Na wɛnnɛ pe yɛn naga lakoo na na,
20 Os meus amigos me desprezam, mas os meus olhos derramam lágrimas para Deus.
21 Ki yɛn ma yala na sɛrɛfɔ wi pye kala li yɛgɛ wɔfɔ leele poro naa Yɛnŋɛlɛ li sɔgɔwɔ,
21 Ó, se alguém pudesse pleitear por um homem com Deus, como um homem pleiteia por seu próximo!
22 Katugu na yinwege piliye yi yɛn na kee kɔsaga;
22 Quando alguns anos tiverem passado, então irei pelo caminho por onde eu não retornarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.