Salmos 74
dwrl (DWRL) vs VC
1 Abeet S'oossaw, neeni nuuna med'inaw ayaw aggaadii?
1 Hino de Asaf. Por que, Senhor, persistis em nos rejeitar? Por que se inflama vossa ira contra as ovelhas de vosso rebanho?
2 Neeni beni dooreedda asaa, neeni
2 Recordai-vos de vosso povo que elegestes outrora, da tribo que resgatastes para vossa possessão, da montanha de Sião onde fizestes vossa morada.
3 Ane ne Geeshsha Gollii koleteedda sa'aa yaade s'eella.
3 Dirigi vossos passos a estes lugares definitivamente devastados; o inimigo tudo destruiu no santuário.
4 Ne morkketuu ne Geeshsha Golliyaa giddon,
4 Os adversários rugiam no local de vossas assembléias, como troféus hastearam suas bandeiras.
5 Unttunttu mitsaa k'ans's'anaw barenttu kalttaa,
5 Pareciam homens a vibrar o machado na floresta espessa.
6 Unttunttu masetteedda sank'k'aa ubbaa,
6 Rebentaram os portais do templo com malhos e martelos,
7 Geeshsha Golliyaa taman s'uuggiide d'ayisseeddino;
7 atearam fogo ao vosso santuário, profanaram, arrasaram a morada do vosso nome.
8 Barenttu wozanaan, «Unttuntta nuuni,
8 Disseram em seus corações: Destruamo-los todos juntos; incendiai todos os lugares santos da terra.
9 He wode mallay nuw imettennan is's'eedda;
9 Não vemos mais nossos emblemas, já não há nenhum profeta e ninguém entre nós que saiba até quando...
10 Abeet S'oossaw, ne morkketuu,
10 Ó Deus, até quando nos insultará o inimigo? O adversário blasfemará vosso nome para sempre?
11 Ne kushiyaa shiishsha akkaade ayaw gam"ay?
11 Por que retirais a vossa mão? Por que guardais vossa destra em vosso seio?
12 Gidooppenne, abeet S'oossaw,
12 Entretanto, Deus é meu rei desde os tempos antigos, ele que opera a salvação por toda a terra.
13 Ne wolk'k'aama wolk'k'aan neeni abbaa shaakkaadda;
13 Vosso poder abriu o mar, esmagastes nas águas as cabeças de dragões.
14 Leewaataana giyaa dawiyaa huup'iyaa k'os's'aade,
14 Quebrastes as cabeças do Leviatã, e as destes como pasto aos monstros do mar.
15 Neeni pulttotuwaa dooyaa yeddaadda;
15 Fizestes jorrar fontes e torrentes, secastes rios caudalosos.
16 Gallassay newaa; k'ammaykka newaa;
16 Vosso é o dia, a noite vos pertence: vós criastes a lua e o sol,
17 Biittaw zawaa wotseeddawe,
17 Vós marcastes à terra seus confins, estabelecestes o inverno e o verão.
18 Shin abeet Med'inaa Godaw, ne morkketuu,
18 Lembrai-vos: o inimigo vos insultou, Senhor, e um povo insensato ultrajou o vosso nome.
19 New moodettiyaawanttu shemppuwaa
19 Não abandoneis ao abutre a vida de vossa pomba, não esqueçais para sempre a vida de vossos pobres.
20 Nu biittan de'iyaa d'uma sa'ay ubbay,
20 Olhai para a vossa aliança, porque todos os recantos da terra são antros de violência.
21 Naak'etteeddawantta yeellayoppa;
21 Que os oprimidos não voltem confundidos, que o pobre e o indigente possam louvar o vosso nome.
22 Abeet S'oossaw, dendda; ne yewuwaa mootetta.
22 Levantai-vos, ó Deus, defendei a vossa causa. Lembrai-vos das blasfêmias que continuamente vos dirige o insensato.
23 Ne morkketuu ne bolla waassiyaa waasuwaanne
23 Não olvideis os insultos de vossos adversários, e o tumulto crescente dos que se insurgem contra vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.