Salmos 74
dwrl (DWRL) vs NVI
1 Abeet S'oossaw, neeni nuuna med'inaw ayaw aggaadii?
1 Por que nos rejeitaste definitivamente, ó Deus? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas da tua pastagem?
2 Neeni beni dooreedda asaa, neeni
2 Lembra-te do povo que adquiriste em tempos passados, da tribo da tua herança, que resgataste, do monte Sião, onde habitaste.
3 Ane ne Geeshsha Gollii koleteedda sa'aa yaade s'eella.
3 Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
4 Ne morkketuu ne Geeshsha Golliyaa giddon,
4 Teus adversários gritaram triunfantes bem no local onde te encontravas conosco, e hastearam suas bandeiras em sinal de vitória.
5 Unttunttu mitsaa k'ans's'anaw barenttu kalttaa,
5 Pareciam homens armados com machados invadindo um bosque cerrado.
6 Unttunttu masetteedda sank'k'aa ubbaa,
6 Com seus machados e machadinhas esmigalharam todos os revestimentos de madeira esculpida.
7 Geeshsha Golliyaa taman s'uuggiide d'ayisseeddino;
7 Atearam fogo ao teu santuário; profanaram o lugar da habitação do teu nome.
8 Barenttu wozanaan, «Unttuntta nuuni,
8 Disseram no coração: "Vamos acabar com eles! " Queimaram todos os santuários do país.
9 He wode mallay nuw imettennan is's'eedda;
9 Já não vemos sinais miraculosos; não há mais profetas, e nenhum de nós sabe até quando isso continuará.
10 Abeet S'oossaw, ne morkketuu,
10 Até quando o adversário irá zombar, ó Deus? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Ne kushiyaa shiishsha akkaade ayaw gam"ay?
11 Por que reténs a tua mão, a tua mão direita? Não fiques de braços cruzados! Destrói-os!
12 Gidooppenne, abeet S'oossaw,
12 Mas tu, ó Deus, és o meu rei desde a antigüidade; trazes salvação sobre a terra.
13 Ne wolk'k'aama wolk'k'aan neeni abbaa shaakkaadda;
13 Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas.
14 Leewaataana giyaa dawiyaa huup'iyaa k'os's'aade,
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto.
15 Neeni pulttotuwaa dooyaa yeddaadda;
15 Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
16 Gallassay newaa; k'ammaykka newaa;
16 O dia é teu, e tua também é a noite; estabeleceste o sol e a lua.
17 Biittaw zawaa wotseeddawe,
17 Determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Shin abeet Med'inaa Godaw, ne morkketuu,
18 Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó Senhor, como os insensatos têm blasfemado o teu nome.
19 New moodettiyaawanttu shemppuwaa
19 Não entregues a vida da tua pomba aos animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida do teu povo indefeso.
20 Nu biittan de'iyaa d'uma sa'ay ubbay,
20 Dá atenção à tua aliança, porque de antros de violência se enchem os lugares sombrios do país.
21 Naak'etteeddawantta yeellayoppa;
21 Não deixes que o oprimido se retire humilhado! Faze que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Abeet S'oossaw, dendda; ne yewuwaa mootetta.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar.
23 Ne morkketuu ne bolla waassiyaa waasuwaanne
23 Não ignores a gritaria dos teus adversários, o crescente tumulto dos teus inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.