Salmos 74
dwrl (DWRL) vs ARIB
1 Abeet S'oossaw, neeni nuuna med'inaw ayaw aggaadii?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra o rebanho do teu pasto?
2 Neeni beni dooreedda asaa, neeni
2 Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antigüidade, que remiste para ser a tribo da tua herança, e do monte Sião, em que tens habitado.
3 Ane ne Geeshsha Gollii koleteedda sa'aa yaade s'eella.
3 Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, para todo o mal que o inimigo tem feito no santuário.
4 Ne morkketuu ne Geeshsha Golliyaa giddon,
4 Os teus inimigos bramam no meio da tua assembléia; põem nela as suas insígnias por sinais.
5 Unttunttu mitsaa k'ans's'anaw barenttu kalttaa,
5 A entrada superior cortaram com machados a grade de madeira.
6 Unttunttu masetteedda sank'k'aa ubbaa,
6 Eis que toda obra entalhada, eles a despedaçaram a machados e martelos.
7 Geeshsha Golliyaa taman s'uuggiide d'ayisseeddino;
7 Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do teu nome.
8 Barenttu wozanaan, «Unttuntta nuuni,
8 Disseram no seu coração: Despojemo-la duma vez. Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 He wode mallay nuw imettennan is's'eedda;
9 Não vemos mais as nossas insígnias, não há mais profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
10 Abeet S'oossaw, ne morkketuu,
10 Até quando, ó Deus, o adversário afrontará? O inimigo ultrajará o teu nome para sempre?
11 Ne kushiyaa shiishsha akkaade ayaw gam"ay?
11 Por que reténs a tua mão, sim, a tua destra? Tira-a do teu seio, e consome-os.
12 Gidooppenne, abeet S'oossaw,
12 Todavia, Deus é o meu Rei desde a antigüidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Ne wolk'k'aama wolk'k'aan neeni abbaa shaakkaadda;
13 Tu dividiste o mar pela tua força; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.
14 Leewaataana giyaa dawiyaa huup'iyaa k'os's'aade,
14 Tu esmagaste as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
15 Neeni pulttotuwaa dooyaa yeddaadda;
15 Tu abriste fontes e ribeiros; tu secaste os rios perenes.
16 Gallassay newaa; k'ammaykka newaa;
16 Teu é o dia e tua é a noite: tu preparaste a luz e o sol.
17 Biittaw zawaa wotseeddawe,
17 Tu estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Shin abeet Med'inaa Godaw, ne morkketuu,
18 Lembra-te disto: que o inimigo te afrontou, ó Senhor, e que um povo insensato ultrajou o teu nome.
19 New moodettiyaawanttu shemppuwaa
19 Não entregues às feras a alma da tua rola; não te esqueça para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Nu biittan de'iyaa d'uma sa'ay ubbay,
20 Atenta para o teu pacto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios das moradas de violência.
21 Naak'etteeddawantta yeellayoppa;
21 Não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 Abeet S'oossaw, dendda; ne yewuwaa mootetta.
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente.
23 Ne morkketuu ne bolla waassiyaa waasuwaanne
23 Não te esqueças da gritaria dos teus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra ti sobe continuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.